מתה ויסלבה שימבורסקה, המשוררת כלת פרס הנובל

האשה שוועדת הפרס כינתה בשנת 1996 "מוצרט של השירה" הלכה אתמול לעולמה והיא בת 88 בביתה בקרקוב

המשוררת הפולניה ויסלבה שימבורסקה, זוכת פרס נובל לספרות לשנת 1996, מתה אתמול בגיל 88. שימבורסקה, שהיתה מעשנת כבדה וחולה בסרטן ריאות, מתה בשנתה בביתה בקרקוב.

ועדת הנובל שהעניקה לה את הפרס כינתה אותה "מוצרט של השירה". שימבורסקה שילבה בין אלגנטיות וזעם. היא עסקה בנושאים רציניים, פוליטיים, אבל טיפלה בהם בהומור ומשחקיות.

הנובל לספרות הוענק לה על "יצירתה השירית רבת ההשראה, המשלבת מבט מקורי בהוויה הקיומית עם תפיסה הומניסטית, אירוניה עם אמפתיה לברואים באשר הם". שיריה עסקו בנושאים מגוונים: פוליטיקה, היסטוריה, אהבה, אבולוציה, מקומו של האדם בקוסמוס, מדעים ועוד.

שימבורסקה נולדה בקורניק שבמחוז פוזנן ביולי של שנת 1923. בגיל 8 עברה עם משפחתה לקרקוב שם חיה עד מותה. בשנת 1945 למדה ספרות וסוציולוגיה באוניברסיטה בקרקוב. בשנה זו גם פרסמה את שירה הראשון בעיתון מקומי.

ויסלבה שימברובסקהדניאל צ'צ'יק

כשהגיעה לשטוקהולם כדי לקבל את הנובל נשאלה על ידי עיתונאים על השיר הראשון שכתבה אי פעם. שימבורסקה השיבה כי קשה לומר על מה היה השיר הראשון "התחלתי לכתוב שירה בגיל מאוד צעיר. הייתי בערך בת 4. כמובן שהם היו מגושמים ומגוחכים אבל כששיר אחד היה נכון, אבא שלי לקח אותו ונתן לי קצת כסף לקנות שוקולד אז אפשר לומר שהתחלתי להתפרנס משירה בגיל 4".

בשני ספריה הראשונים שפורסמו בשנת 1954 ו-1952 ניכרה השפעה של הריאליזם הסוציאליסטי, שימבורסקה נצמדה לדוקטרינה שגרסה שהאמנות צריכה לשרת את מטרות המהפכה. אולם מאוחר יותר התפקחה מהקומוניזם. בשנת 1966 עזבה את המפלגה הקומוניסטית. בשנת 1953 הצטרפה למגזין הספרות "חיי הספרות" ומאז שנת 1968 כתבה טור ביקורת ומסות. לאחר מכן ערכה את הירחון פיסמו.

שימבורסקה זכתה בפרסים רבים מלבד הנובל. בשנת 1991 זכתה בפרס גתה, ובשנת 1994 זכתה בפרס הרדר. בשנת 2005 נבחרה כחברת האקדמיה האמריקאית לאמנויות ומדעים. שיריה תורגמו לעשרות לשונות. בין ספריה שראו אור בתרגום לעברית : "שלהי המאה", "בשבח החלומות", ו"נקודותיים" בהוצאת קשב לשירה בתרגומו של רפי וייכרט שגם תרגם את קובץ המסות "קריאת רשות" שראה אור בהוצאת קשב לשירה וחרגול. גם המתרגם דוד ויינפלד תרגם רבים משיריה. למרות שכתבה שנים רבות שימבורסקה לא פרסמה הרבה. כאשר נשאלה מדוע ענתה "יש פח אשפה בחדרי. שיר שנכתב בערב נקרא מחדש בבוקר והוא לא תמיד שורד".
 

הרשמו עכשיו לדיוור הארץ ספרים
נא להזין כתובת מייל חוקית
ברצוני לקבל ניוזלטרים, מידע שיווקי והטבות

תגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
  1. 35
    אכן היא היתה משוררת נפלאה

    אך בהחלט לא יחידה בדורה.

  2. 34
    לערן מתגובה 29

    גם אנחנו תרבות מדויקת שמתכוונת למה שאומרת שחבל"ז.
    רק לפעמים השני שומע בטעות שאמרנו שלוחים ואנחנו כפרה אמרנו שלופים.

  3. 33
    נפלאה היתה. שנוררתי אותה בתרגומיו של רפי וייכרט ולא בשפת המקור...

    שנוררתי אותה בתרגומיו של רפי וייכרט ולא בשפת המקור...
    צער לי על הצד הפולני שלא לימדני השפה,
    צער לך האורז של רוני סומק,
    צער לך פאני ג'טה מונטה,
    צער לנו רשות הרבים...

  4. 32
    שיר של שמיבורסקה שהלחנתי

    http://soundcloud.com/clebor/ax91ke4vbuq4

  5. 31
    תגובת 20 צודקת. היא משוררת בסדר עד טובה למדי, רחוקה מלהיות גאון, והועדפה על פני זביגנייב הרברט משום היותה אישה

    הרברט לכל הדעות היה גדול ממנה והיא הושפעה וחיקתה אותו,אך שיקולים חוץ ספרותיים תמיד מכריעים בועדות פרס הנובל לספרות.
    הפולחן לו זכתה בארץ מפתיע ביותר ודי מגוחך.

  6. 30
    נא הגיהו הכתבה. צ"ל "מובן, שהם היו" או "כמובן, הם היו" ולא כפי שנכתב בטעות.

    בכתבה כתוב בטעות "כמובן שהם היו מגושמים ומגוחכים" - נא תקנו לעברית. תודה.

  7. 29
    לכתוב שירה כזאת שקוראת תגר על המוות עצמו מסוגל רק מי שחי בתרבות שבה מתכוונים לכל מילה כשמתפללים et sepultus est: et resurrexit tertia die secundum Scripturas, et ascendit in cœlum "נקבר וקם לתחייה וביום השלישי,על פי כתבי הקודש,עלה לשמיים" .

    לכתוב שירה כזאת שקוראת תגר על המוות עצמו מסוגל רק מי שחי בתרבות שבה מתכוונים לכל מילה כשמתפללים et sepultus est: et resurrexit tertia die secundum Scripturas, et ascendit in cœlum "נקבר וקם לתחייה וביום השלישי,על פי כתבי הקודש, עלה לשמיים".

  8. 28
    אישה מקסימה שיצירותיה האירו בעולם
  9. 27
    היית יריבה ראויה. מודה שללא סיועך לא הייתי מנצח. מודה לך בכבוד רב על השיר עבורי: נסכים כי הוא היה המילה האחרונה בויכוח ביננו (בפנים).

    ו. שימבורסקה: על המוות, ללא הגזמה (בתרגום רפי וייכרט)

    הוא לא מבין בבדיחות,
    בכוכבים, בגשרים,
    באריגה, בבניית מכרות, בעבוד אדמה,
    בבניית אניות ובאפיית עוגה.

    בשיחותינו על תכניות המחר
    הוא משחיל את מלתו האחרונה
    שאינה שייכת לנושא.

    איננו יודע אפילו דברים,
    הקשורים ישירות למקצועו;
    לא לכרות קבר,
    לא לגלף ארון מתים,
    לא לנקות אחרי עצמו.

    שקוע בהריגה,
    הוא עושה זאת בסרבול,
    בלא שיטה או מיומנות,
    כאילו התאמן לראשונה על כל אחד מאתנו.

    הנצחונות הינם נצחונות,
    אך כמה מפלות,
    מהלומות שהחטיאו
    ונסיונות חוזרים ונשנים:

    לפעמים חסר לו הכח
    להפיל זבוב באויר.
    לזחלים לא מעטים
    הפסיד בתחרויות זחילה.

    כל הבולבוסים הללו, התרמילים,
    המשושים, הסנפירים, קני הנשימה,
    נוצות החיזור ופרוות החורף
    מעידים על פיגור
    במלאכתו הנעשית בשויון-נפש.

    אין די ביצר זדוני
    ואפילו הסיוע שאנו מושיטים במלחמות ובמהפכות
    הנו, עד כה, מועט מדי.

    לבבות פועמים בביצים.
    שלדיהם של תינוקות מצמחים.
    זרעים, בעמל רב, מגיעים לשני עלעלים ראשונים,
    ולעיתים קרובות לעצים גבוהים על קו האופק.

    מי שסבור שהמות כל-יכול,
    מהווה בעצמו הוכחה חיה,
    שכל יכול איננו.

    אין חיים שאינם,
    ולו להף-עין אחד בלבד,
    בני-אלמוות.

    המוות
    תמיד מאחר באותו הרף-עין.

    לחינם הוא מטלטל ידיות
    של דלתות לא-נראות.
    את מה שמישהו הספיק
    לא יוכל להשיב לאחור.

  10. 26
    התפכחה מהקומוניזם, לא התפקחה. נקודתיים (המילה ושם הספר), לא נקודותיים.
  11. 25
    מלכה

    שימבורסקה מלכה, משוררת וכותבת דגולה. היא תזכר לדורות.

  12. 24
    מוצרט לא מת

    קביעת חבר השופטים כאילו היתה מוצרט של השירה מעידה רק על טיבו המפוקפק של חבר השופטים. צומרט היה מושלם, ש' היתה בסה"כ משוררת לא רעה, ובמידת מה אפיגונית או תלמידה של המשורר הפולני הגדול באמת, זביגנייב הרברט, שלא זכה בפרס נובל

  13. 23
    דודה שלי ציפוירה

    היא ממש דומה לדודה שלי, ציפורה, מהעיירה סובוויצ'ה שבגליציה.

    1. היה עירוב בין יהודים לגויים
  14. 22
    Koniec i początek - גאונות פולנית, יהיה זכרה ברוך!

    אחרי כל מלחמה

    מישהו חייב לנקות.

    סדר כלשהו

    הרי לא יתרחש מעצמו.



    מישהו חייב להדוף את עיי החרבות

    אל צידי הדרכים,

    כדי שיוכלו לעבור בהן

    עגלות מלאות מתים.



    מישהו חייב לבוסס

    בטיט ובאפר,

    בקפיצי ספות,

    שברי זכוכית

    וסמרטוטים מדממים.



    מישהו חייב לגרור קורה

    כדי לתמוך בקיר,

    להתקין זכוכית בחלון

    ולקבע דלת על ציריה.



    זה איננו פוטוגני

    ומצריך שנים ארוכות.

    כל המצלמות נסעו מכבר

    למלחמה אחרת.



    את הגשרים צריך בחזרה

    ואת תחנות-הרכבת מחדש.

    השרוולים יקרעו לגזרים

    מרוב הפשלה.



    מישהו ומטאטא בידו

    עוד נזכר איך היה.

    מישהו מקשיב

    ונד בראש שלא נתלש.

    אך כבר בסביבתם

    יתחילו להסתובב כאלה,

    שזה ישעמם אותם.



    מעת לעת מישהו עוד

    יחפור מתחת לשיח

    טיעונים אכולי-חלודה

    ויעביר אותם לערימת השיירים.



    אלה שידעו

    מה התרחש כאן ומדוע,

    חייבים לפנות מקום לאלה

    שיודעים מעט.

    ופחות ממעט.

    ולבסוף, שום דבר.



    בעשב, שכיסה

    את הסיבות והתוצאות,

    מישהו חייב לשכב לו

    עם שיבולת בין שיניו

    ולבהות בעננים.



    (מפולנית: רפי וייכרט)

  15. 21
    הבצל

    בצל/ ויסלבה שימבורסקה

    הבצל הוא משהו אחר
    אין לו פנימיות.
    כל כולו בצל
    עד דרגת בצליות.
    בצלי מבחוץ,
    בצלני בלבו,
    בלא כל חשש
    הוא מביט אל קרבו

    בנו זרות ופראות,
    שהעור בקושי מכסה,
    בנו גיהינום פנימי,
    אנטומיה בהולה,
    אך בבצל ,בצל,
    מעיים בלא פיתול.
    שוב ושוב עירום,
    עד עמקו המהולל.

    הבצל קיום עקבי,
    הבצל יצור המעלה.
    פשוט זה בתוך זה,
    הקטן כלול בגדול,
    ובבא הבא אחריו.
    כלומר,שלישי ורביעי.
    פוגה אל מרכזה.
    הד מאורגן במקהלה.

    הבצל,אני מבינה:
    הבטן היפה בתבל.
    נזר כבוד
    סביב עצמו מפתל.
    בנו-שומנים,עצבים, ורידים,
    ריריות וסודיות.
    מאתנו נשלל
    טמטום השלמות.

    1. השיר הזה הוא הוא ההוכחה לבינוניות של שימבורסקה...
  16. 20
    משוררת גדולה, חבל על דאבדין ולא משתכחין
  17. 19
    יש לה כמה שירים שמרגשים שוב ושוב - משוררת גדולה

    אגב, כשתלמידים כותבים עם copy paste מוויקיפדיה זה עצוב.
    כשסטודנטים עושים זאת זה מטריד.
    כשעיתונאים משתמשים בזה - זה כבר מדאיג.

  18. 18
    שירה / אבל מה זאת בעצם שירה / לא אחת ניתנה לכך / תשובה רעועה / ואני אינני יודעת ואינני יודעת ונאחזת בזה / כבמעקה גואל.
  19. 17
    יש בגוגל
  20. 16
    גאונה אמיתית. רגישה וחדה מאין כמוה
  21. 15
    "שמחת הכתיבה, היכולת להנציח, נקמת היד בת התמותה". נוחי על משכבך בשלום.
  22. 14
    ממש מצחיק, היא מתה בגלל העישון בגיל 88, מה עוד תגידו על המעשנים?
    1. גם מעשן שחי עד גיל 100 מאמלל את סביבתו בריח עשן, שיעול, והמון כסף שעולה בעשן

      מעשן שורף בחייו בקלות רבע עד חצי מליון ש"ח בעשן רק על הסיגריות, מעשן כבד מאוד ישרוף גם יותר.
      עדיף להפקיד בהוראת קבע עד לפנסיה ואז לטייל שנתיים סביב לעולם, או לחלופין לפוצץ את הכול על חתונה עם כבוד לכול הילדים אם אתה ממש עארס כבד

    2. נו, זה מה חני תמי אמרתי: חם לא חיתה מעשנת כל חפפיירוסות חאלה חיתה יכולה לחיות כמה שנים יותר...
    3. שירה סטטיסטית

      זה שמישהו זוכה בלוטו פעם בשבוע לא אומר שהסיכויים גבוהים.
      המשוררת האהובה עלי.

    4. כן, מרובעים כמו צבא רודפי הסיגריות, לא יהיו מסוגלים לעולם לייצר שירה נשגבת, אפילו לא להבין אותה

      הם רואים רק את הסיסמאות האלה...
      שימברוסקה היתה משהו אחר, לשמחתנו אוהבי השירה.

  23. 13
    יהי זכרה ברוך. אבדן לספרות, להגות ולאנושות.
  24. 12
    אגב, לא שזה משנה, אבל היא הייתה יהודיה
    1. וואלה?? מניין המידע הזה?
    2. לא נכון
    3. שכחת לסיים בסימן שאלה,כי בשום עבודה ביוגראפית עליה לא נמצא שמוצאה מיהודים.
    4. מה היא עשתה בין הגילים 15 ו 19?
    5. מתי היא התגיירה??
    6. מה היא עשתה?< היא פשוט היתה נערה פולניה אחת מיני רבות בקרקוב שלמדה בבית ספר (ואח"כ גם באוניברסיטה היגיילונית בעיר מגוריה) שגם כתבה שירים מדי פעם. אני מקווה שאתה לא כועס עליה בגלל זה.

      ולא.היא לא היתה יהודיה. אני שוב מקווה שאינך כועס עליה גם בגלל זה.

  25. 11
    משוררת נפלאה,צלולה וישרה. תודה לך על כל מה שלא זרקת
  26. 10
    דבריה האחרונים

    בצוואתה מורה המשוררת הדגולה: "תנו דוקטורט ללפיד." אני מקווה שהמל"ג תתעשת ותעשה כדבריה.

  27. 9
    שם הספר נקודתיים ולא נקודותיים - זה עיקר ההבדל

    משוררת נפלאה

  28. 8
    אני רואה את הקריצה הממזרית בעיניה , כמו ביקשה ממני לנהוג איפוק אל מול מקהלת המקלסים ויודעת: עכשיו, שמתה, היא חייה בלבבות יותר מאי-פעם.
  29. 7
    ראיתי חיים שהם מתים ומתים שהם חיים. דווקא עכשיו, שהשמים מתהדקים סביבה, היא חייה בלבבות יותר מאי-פעם.
  30. 6
    היא היתה הגדולה מכולם. אחריה קשה לקרוא משוררים אחרים.
  31. 5
    into a world that is beter then this...one.
  32. 4
    משוררת גאונית

    וכל הכבוד לויכרט ווינפלד על התרגומים המעולים.

  33. 3
    משחקיות? אתם רוצים לערוך אחרי תרגום מילולי? אפשר להשתמש בגוגל פשוט
  34. 2
    התפקחה, נקודותיים...

    יהי זכרה ברוך.

  35. 1
    נקמת היד בת התמותה

    משוררת שיכולה לגרום לכל אחד להתאהב בשירה ובכתיבה, לפי שירתה אפשר להסיק כי לא ראתה דבר עצוב במוות ולכן פשוט אמליץ בחום על עבודותיה.