תחייתו של חיים גראביצֶר

ספרו של שניאורסון, שתרגם שלונסקי, ראה אור לפני עשרות שנים. עתה, הוא קם לתחייה וחוזר אל מדף הספרים ואל דרך הייסורים של האדם המאמין

חיים גראביצר: סיפורו של נופל יהושע פישל שניאורסון. תירגם מיידיש: אברהם שלונסקי. עורך: נתנאל לדרברג. הוצאת ידיעות ספרים, 583 עמ', 98 שקלים חזקה על המת שישתכח מן הלב, וזה גם גורלו של ספר שנשכח בארון הספרים ונדחק מן הזיכרון. איך קרה אפוא שהספר "חיים גראביצר", שנידון למיתה מוקדמת, זוכה בימים אלה לתחייה ולשיבה לעולם הקוראים? אלה הן מקצת מן השאלות שמתעוררות עם הופעתו המחודשת, אחד מאותם נסים תרבותיים וספרותיים מופלאים הנופלים בחלקנו. בשנות ה-20 של המאה שעברה כתב יהושע פישל שניאורסון (1958-1888) - פסיכיאטר, תרפיסט, פסיכולוג ילדים וסופר - את ספרו "חיים גראביצר", גולת הכותרת של יצירתו...

כתבה זו זמינה למנויים בלבד

רוצים להמשיך לקרוא?

הירשמו חינם לאתר או לחצו כאן לרכישת מנוי ב-4.90 ₪ בלבד לחודש הראשון. כבר יש לכם מנוי?

הירשמו עכשיו כדי לקבל עדכון יומי מאתר הארץ
נא להזין כתובת מייל חוקית
ברצוני לקבל ניוזלטרים, מידע שיווקי והטבות


תגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות