טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

מינוס 70 מעלות, יום טוב לצאת לדרך בסיביר

העיתונאי הפולני יאצק הוגו־באדר עורך ב-20 השנים האחרונות מסעות ממושכים לנקודות המרוחקות ביותר ברוסיה, לאזורים שמהם כלל לא בטוח שישוב חי. בביקור בישראל לרגל תרגום ספרו, “קדחת לבנה”, הוא מספר על הטכניקה התיעודית הקיצונית שלו, ואיך הפך תיאור התפוררות האימפריה הסובייטית למשימת חייו

תגובות

זה היה מחזה נוגע ללב. חבורה של פולנים הקיפה את יאצק הוגו־באדר. רובם בני הגיל השלישי, כבר לא גבוהים במיוחד, והוא - נערי, גבוה ורזה - התנוסס מעליהם כמו סימן שאלה. השיחה התנהלה בגוף שלישי, לשון הנימוס הפולני, כיאה: האדון יואיל לחתום בבקשה, ואולי האדון יודע, ואולי אדוני זוכר. האדון הוגו־באדר התייחס לקהל מעריציו בסבלנות אין קץ ואפילו בהתלהבות. המפגש הזה התקיים בפברואר האחרון ביריד הספרים הבינלאומי בבנייני האומה בירושלים. הוגו־באדר הוזמן לרגל תרגום ספרו “קדחת לבנה” לעברית על ידי מרתה סטנקביץ’...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות