טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לזמן מוגבל - מינוי לאתר ב-33 ש"ח לחודש בלבד  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

השירים שהיו להמנוני זעם במאבק הפלסטיני

בימים אלה, על רקע המבצע בעזה, מושרים בלהט כמה משירי סמיח אל-קאסם, שהלך לעולמו באחרונה. מאמר מאת אלדד פרדו ושיר של רוני סומק לזכרו

3תגובות

במלאות שבעה ימים למותו של המשורר סמיח אל קאסם, אפתח את דברי לזכרו בשיר אבל "שבעה", שהוא כתב בעברית: "עוד מעט קט / הקטר השביעי יתחבר / אל שבעה קרונות. / בקרון השביעי / בוכה אשה הרה. / בארון ההקפאה בבית החולים / גופת איש / שמת מזה שבעת ימים". שבעה. גופה קפואה, אשה בוכה אך היא הרה. יש תקווה, מי יהיה היילוד? היגדל ויהיה לגבר? סמיח אל־קאסם היה משורר של הרבה זהויות. משורר דרוזי, ערבי, פלסטיני, ישראלי, קומוניסט, כנעני, שאמי - מגדולי השירה הערבית המודרנית. אנו, דוברי העברית, מה ניקח ממנו, לאחר...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות