בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

כך הפך "שולחן ערוך" לחיבור דו-תרבותי

הגהות הרמ"א, רבי משה איסרליש, המסודרות בפונט קטן לצד הטקסט של שולחן ערוך, הפכו את ספרו של רבי יוסף קארו ליצירה קאנונית

5תגובות

גם הרמ"א — רבי משה איסרליש, גדול חכמי קרקוב במחצית השנייה של המאה הט"ז — הפנים את המצאת הדפוס. גם הוא ראה את נדידות העמים הגדולות של זמנו וגם הוא, כמו מחבר "שולחן ערוך" רבי יוסף קארו לפניו, ביקש ליצור מענה ספרותי לשינויים הגדולים המתרחשים לנגד עיניו. ללא כל היכרות מוקדמת עם רבי יוסף קארו, החל הרמ"א לאסוף את כל הידע ההלכתי הקיים בחיבור לקטני חדש המפרש את ספר הטורים. הרמ"א החל לכתוב חיבור זה, אך באמצע העבודה הגיע לידיו ה"בית יוסף", ספרו של רבי יוסף קארו על הטורים שנדפס בוונציה. את גודל הטרגדיה...

קבלו גישה מלאה לכל תכני הארץ באתר ובסמארטפון



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו