בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

שובו של הרדי: מגבלות הקוראים ומשבר השפה

תומס הרדי בכתיבתו, כמו גם בהחלטתו להפסיק לכתוב רומאנים, שירטט קריסה של הסולידריות הבין־אישית ובישר את משבר האמון בשפה שיאפיין את המאה ה-20. הרומאן "שובו של בן המקום" יוצא לאור בתרגום ראשון לעברית בימים אלה, במלאות 90 שנה למותו של הרדי

3תגובות

שובו של בן המקום, מאת תומס הרדי, תירגם מאנגלית אמציה פורת, אחרית דבר: הלל מ' דלסקי, הוצאת כרמל, 2017, 450 עמודים מאה ארבעים שנה חלפו מאז כתב תומס הרדי את ספרו השישי, The Return of the Native, רומאן שרות אלמוג היטיבה לתאר במוסף זה כיצירה של סופר טוטלי וכעולם טוטלי, "שעומד בפני עצמו ומתנהל על פי חוקים משלו. עולם על כל היסודות שלו, האדמה, הרוח, האש (פרומתיאית) והמים" ("תרבות וספרות", 29.6). קריאה מחודשת ברומאן, שתורגם כעת לראשונה לעברית, היא הזדמנות לומר כמה דברים נוספים על הספר ועל מחברו, מגדולי...

קבלו גישה מלאה לכל תכני הארץ באתר ובסמארטפון



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו