בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

היצירות שכתב שופן כשבילה עם אהובתו הסופרת ז'ורז' סאנד וחשב 
שהוא גוסס

הפרלודים הנצחיים שהשלים שופן החולה באי מיורקה, נתמך בידי ז'ורז' סאנד, הם לב תוכניתה החדשה של אסתרית בלצן. וגם: תומר לב ואריה לבנון מצילים משכחה את הגירסה המקורית והפראית של "לילה על הר קירח"

3תגובות

אלפי שוחריה של הפסנתרנית המוזיקולוגית אסתרית בלצן עומדים לפני חוויה שופנית מרוכזת: בתוכניתה החדשה (שתוגש 15 פעמים, מ–1 במאי) תבצע  ד"ר בלצן את 24 הפרלודים אופוס 28 של שופן ברצף,  משימה שהיא אתגר לכל פסנתרן. אחר כך, לפני שרושמם של הצלילים יפוג, תשוחח  על הפרלודים, תאיר את מקומם בחיי שופן, בספרות המוזיקה ובעולם המחול והקולנוע.  

"כותרת הרסיטל 'שופן — בעקבות הזמן האבוד', מתייחסת לנסיבות חיבור הפרלודים", אומרת בלצן. "בגיל 28 נסע שופן לחופשה באי מיורקה, עם הסופרת ז'ורז' סאנד. לאחר  שלושה ימים חלה בשחפת והחל לירוק דם. אף אכסניה לא הסכימה לארח אותו. בלית ברירה שכרה סאנד חמורים, שהעלו אותם עם הכבודה אל מנזר ואלדמוסה בלב האי, שם גרו במשך ארבעה חודשים. התושבים כינו את שופן 'הגווייה הפולנית' וציפו למותו, אבל בטיפולה המסור של סאנד הוא התחזק, חזר לכתיבה והשלים את הפרלודים ב–1829. בתחקיר לתוכנית ביקרתי במיורקה והתברר שבכל תחנת דלק מוכרים את הספר 'חורף במיורקה', שחיברה סאנד באותה תקופה, למרות שיש בו ביקורת איומה על התושבים הנבערים של האי".

via Bloomberg

תאירי גם היבטים טכניים בפרלודים?

"כן, וזה חידוש. בכל שנותיה של הסדרה שלי, 'קלאסיקה בממד אישי', נמנעתי מפרטים טכניים והפעם אני דווקא מדגישה היבט טכני שקשור למבנה הבסיסי: שופן חיבר מחזור של 24 פרלודים, כל אחד בסולם שונה, 12 מז'וריים ו–12 מינוריים, בעקבות 24 הפרלודים ופוגות של באך. אבל בניגוד לבאך, שופן חיבר פרלודים – כלומר מבואות – בלי שום פוגות; מבואות שאינם מוליכים (לפוגות) אלא עומדים לעצמם. ובניגוד לבאך, הוא לא בנה את היצירה לפי סדר הצלילים (מדו אל רה, אל מי, וכו') – אלא לפי סדר הסולמות (דו אל סול, משם אל רה וכו', סידור המכונה 'מעגל הקווינטות')".

via Bloomberg

 הקהל יתעניין בפירוט הזה?   

"ביצירת מופת אמיתית תוכן וצורה נושקים. להשערתי, שופן בחר בסידור הזה כדי שהפרלוד האחרון יהיה ברה־מינור. רה מינור הוא סולם הרה גורל, מוצרט חיבר בו את הרקוויאם ואת סצינת הירידה לשאול ב'דון ג'ובאני', בטהובן חיבר בו את הסימפוניה התשיעית. ייתכן שהרעיון של שופן, כחולה סופני, היה לכתוב לעצמו רקוויאם. אם כך — המחזור כולו, במעגל הקווינטות, יכול לסמל את מעגל החיים, את 'מעפר באת ואל עפר תשוב'. מפרלוד בדו־מז'ור, שכולו קלידים לבנים, אל סבך סולמות שבהם מספר הדיאזים והבמולים (בקלידים השחורים) הולך וגדל, ומשם הצטמקות עד לפרלוד האחרון ברה־מינור, ובו רק קליד שחור אחד (סי־במול)".

כשמדובר במבנה, בלצן מדגישה גם את מה שהיא מכנה "יחסי זוגיות", וקודם כל בין הידיים. כל יד עצמאית ומנוגדת לשנייה, אבל התוצאה הסופית, לדבריה, היא מיזוג ניגודים נפלא. "הזוגיות נמצאת ביחסי המז'ור־מינור בין הסולמות, שהם שונים זה מזה אך גם נוצרים ונבנים זה מתוך זה, ממש כיחסי גבר ואשה. נוסיף לכך את הזוגיות הסבוכה שאליה נקלע שופן – חיים באי בודד עם אשה שאימצה לעצמה שם של גבר, ז'ורז' סאנד – ונגיע לסימביוזה מרתקת בין צלילים לאנשים.

"הזוגיות והניגודיות", היא מוסיפה, "הם ערך מרכזי בתרבות המערבית: סטטיות מול תנועה, גבר מול אשה, יום מול לילה, תקווה מול ייאוש, ובהתחשב במצבו של שופן עם חיבור היצירה – גם חיים בצל המוות. ככלל, הפרלודים המינוריים במחזור יותר דרמטיים ונועזים, ומס' 2, מס'  4 ומס' 20 הם התנ"ך של מורי הרמוניה בכל הדורות, כשכל פרלוד מיניאטורי משדר תכנון מדוקדק, מוקפד בכל פרט, וכתב היד עתיר מחיקות ושינויים".

 לא במקרה השתלבו הפרלודים האלה בקולנוע.

"אינגמר ברגמן, ב'סונטת סתיו', שילב את הפרלוד השני, כסצינת יחסים בין אם ובת — אינגריד ברגמן הפסנתרנית ובתה ליב אולמן. אקירה קורוסאווה, ב'חלומות', בונה את דיוקן ואן גוך לפי הפרלוד מס' 15. והפרלוד הקצר ביותר, מס' 7, הפך לחביב הבלרינות בבלט 'הסילפידות'".  

גאולה בשמונה ידיים של יצירת מוסורגסקי

שלוש יצירות אהובות בלבוש מפתיע מככבות בקונצרט הפתיחה של פסטיבל פליציה בלומנטל שיתקיים ביום שני במוזיאון ת"א. בראשן נוסח פראי בלתי ידוע ל"לילה על הר קירח" של מוסורגסקי. ינגנו: הפסנתרנים תומר לב וברניקה גליקסמן והמקישנים תומר יריב ודן מושייב.

"העובדות העיקריות שהקהל צריך לדעת בקשר ל'לילה על הר קירח' של מוסורגסקי", אומר תומר לב, "הן שזו לא יצירה שמוסורגסקי חיבר  אלא רימסקי־קורסקוב, על פי סקיצות שמוסורגסקי השאיר. הוא עשה את זה כמחווה למוסורגסקי, חברו, לאחר מותו הטרגי בטרם עת. מפתיע יותר: רימסקי לא ידע שעמוק במגירה מוסורגסקי כבר השלים גרסה מלאה של היצירה – פראית ונועזת בהרבה מזו הידועה לנו היום.

מוטי מילרוד

איך נוצרה אי ההבנה הזאת?

"ההשתלשלות מסובכת במקצת: רימסקי־קורסקוב לא עבד לפי הגרסה המקורית ה'פראית' של מוסורגסקי – כאמור, הוא בכלל לא ידע שהיא שרדה — אלא השתמש בסקיצות מאוחרות שמוסורגסקי הכין. גם אותן הוא ריכך מאוד, וכל האלמנטים הנועזים, הברבריים, הלכו לאיבוד. במקום הסולמות המסורתיים, מז'ור ומינור, יש בגירסה המוקדמת שימוש נרחב בסולמות של טונים שלמים — בכך מוסורגסקי הקדים את דביסי; יש גם סולמות של שמונה טונים – בכך הוא הקדים את מסיאן; יש מודוסים מוזרים נוספים. בקיצור, יצירה אוונגרדית עם פראות פולחנית (פולחן השטן) שכמו מבשרת את 'פולחן האביב' של סטרווינסקי.  בנוסח הממותק של רימסקי – המעניין הרבה פחות – היצירה הפכה לשלאגר, גם בזכות כיכובה ב'פנטזיה' של וולט דיסני".

ואיך קרה שהגרסה ה'ברברית' לא היתה ידועה כמעט מאה שנה?

"כי מוסורגסקי גנז אותה לאחר שקיבל עליה חוות דעת קטלנית ממורו, בלקירב. היצירה המקורית שהוא חיבר, בהתקף מאניה לאורך 12 יממות, והציג אותה בגאווה כיצירה 'רוסית אמיתית', קצרה מהמורה שלו תגובה מקפיאה, אכזרית, משתקת".   

 אבל הסקיצות שמוסורגסקי גנז דומות בבסיסן לנוסח של רימסקי־קורסקוב, לא?

"רק במעט. ההשוואה מראה שני דברים: 1. שהנוסח המקורי  ארוך יותר,  בכ–30 אחוז. 2. שהוא שונה, ב–90 אחוז בערך".

 ולאחר שהתגלה הנוסח המקורי במחצית השנייה של המאה שעברה, מנצחים הסתערו עליו?

"ממש לא. יש הקלטות, למשל של גרגייב, אבל בדרך כלל — אולי למרבה התימהון ואולי דווקא לא — מעדיפים ללכת על בטוח, על השלאגר הידוע והפחות מעניין".

 אז אתה ועמיתיך גואלים את הנוסח המקורי משכחה?

 "בהחלט כן, אבל  בפורמט חדש. במקום תזמורת יהיה זוג פסנתרנים וזוג מקישנים, שלל מרהיב אוזן של כלי־הקשה. העיבוד נולד בשלבים: חותני, המעבד והמלחין אריה לבנון (ידוע בין השאר מהלחנת 'ערב בא', זוכה הפרס הראשון בפסטיבל הזמר הראשון, ח"ח), עיבד את הנוסח המקורי של מוסורגסקי, הפראי, לנגינה בשני פסנתרים. לכך הוספנו את תפקידי כלי־ההקשה: עיבינו, בלי לשנות שום תו, את התפקיד שמוסורגסקי, להשערתנו, היה מעניק לכלי־ההקשה אילו עמדו לרשותו מקישנים וירטואוזים כמו אלה שבימינו".

 מלבד זאת, מספר תומר לב, יהיו עוד אטרקציות בקונצרט, בהן פנטזיית כרמן, לפי ביזה, שחיבר שצ'דרין ועובדה עכשיו במיוחד להרכב שלהם, "מולטי פיאנו", ארבעה פסנתרים וכלי הקשה. "את הנוסח החדש הכין הפסנתרן והמעבד סרגיי נאזארוב, ברוסיה, לפני חודש; נבצע גם את הקונצ'רטו הנשכני לשני פסנתרים של פולנק, עם אנסמבל כלי הקשה במקום תזמורת, וגם — כמחווה לבלה ברטוק, שהיה אבי הז'אנר לפסנתרים וכלי הקשה, והשנה מלאו שבעים למותו — ננגן את 'מוזיקת הלילה' מתוך הסונטה שלו לשני פסנתרים וכלי הקשה".



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו