אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

די-וי-די: מרי פופינס חוזרת במהדורה חגיגית

הרוח המנשבת במטרייה שלה עדיין משמחת, מצחיקה ומרגשת כשהיתה לפני 45 שנה

תגובות

כמה עשרות שנים נדרשו לוולט דיסני עד שהצליח לשכנע את הסופרת הבריטית פמלה לינדון טראוורס להפוך את סדרת הספרים שיצרה לסרט מוסיקלי באורך מלא. טראוורס לא נחה גם בזמן ההלחנה, הכתיבה והצילום, שארכו כשנתיים, עד לצאתו של "מרי פופינס" ב-1964. היא דרשה זכות וטו על שינויים בסיפור ושללה לחלוטין כמה מהסצינות שהוצעו על ידי תסריטאי דיסני והבמאי רוברט סטיבנסון. כך למשל, היא אסרה לשלב בסרט רמיזות כלשהן לרומן בין מרי פופינס (ג'ולי אנדרוז) לבין מנקה הארובות היצירתי ברט (דיק ואן דייק).

בימים אלו יוצא "מרי פופינס" בגרסת די-וי-די כפולה, הכוללת בנוסף לסרט המקורי גם גרסה בדיבוב עברי ושלל תוספות. העילה לגרסה החגיגית היא מלאת 45 שנה לצאתו של הסרט, אבל אין צורך בתאריך מיוחד כדי להצדיק הוצאה מחודשת של היצירה שופעת הקסם הזו, שקשה למצוא מלה שתיטיב לתארה מאשר סופרקליפרג'ליסטיקאקספיאלידושס.

תפקיד מרכזי יש לרוח בסיפורה של פופינס. הרוח מעיפה את קרעי מודעת הדרושים שניסחו ילדי משפחת בנקס ונושאת אותם עד לענן שעליו היא יושבת. הרוח גם מסלקת את יתר המועמדות לתפקיד שמחכות ליד הדלת, ומטיסה את פופינס ואת מטרייתה המפורסמת הישר לשדרת עץ הדובדבן מספר 17.

אבל מיהי בעצם מרי פופינס? אולי היא הרוח עצמה. מרי (באיות שונה) פירושה "עליזה" או "צוהלת", Pop in - קופץ לביקור. כמו הרוח הטובה, היא באה לפתע וגורמת אפילו למטלות הבית המעיקות ביותר להיראות פשוטות - אפילו מהנות. כשנמצאים בחברתה אפשר לפגוש לפתע בדוד אלברט, שממריא אל גובה התקרה מרוב צחוק בלתי נשלט, או להיבלע בתוך ציור במדרכה ולרכוב אל האופק על גבי סוסי קרוסלה מקפצים שניתקו מבסיסם. וכל זאת בשעה שפופינס עצמה אינה טיפוס צוהל כלל.

אחת מטענותיה של טראוורס כלפי הסרט היתה שהוא פיספס משהו מהעומק של סדרת הספרים. אבל אין ספק, ובכך התנחמה גם הסופרת, שהסרט העלה בעבורה את מאזן המכירות. טראוורס המשיכה לכתוב ספרי "מרי פופינס" כל חייה. האחרון שבהם יצא ב-1989, שבע שנים לפני מותה.

הסדרה נחלה הצלחה בשפות רבות. ב-1983 הפיקה חברת מוספילם הסובייטית גרסה טלוויזיונית מוסיקלית ברוסית. בביקורת באינטרנט נכתב שמדובר ביצירה משונה שנראתה כמו הכלאה בין שיריו של ווירד אל ינקוביץ' לכתביו של האנטר ס. תומפסון, ושדמותו של ברט מזכירה שילוב בין גלן גולד לקית ריצ'ארדס.

גם בישראל זכתה האומנת המרחפת לפופולריות רבה. עוד ב-1966, שנתיים לאחר הסרט, תורגם הספר הראשון לעברית בידי דליה רביקוביץ'. השפה היתה עשירה וציורית אבל הגירסה נעלמה לגמרי מהחנויות וכיום אי אפשר להשיגה. במאמר שהתפרסם ב"הארץ" בדצמבר שעבר (אורנה רינת, "הידלדלות הרוח במטרייה של מרי פופינס") נטען שהיעלמותו של הספר מהמדפים היא חלק מתמורה כוללת ומצערת שחלה ברמתם של תרגומי ספרי ילדים בארץ.

לעומת זאת, חוויית הצפייה שמספק הסרט המקורי לא נפגמה ב-45 השנים שחלפו - הוא עודנו קצבי ומצחיק, מרגש ואסתטי להפליא. אבל כשצופים בו כעת, נדמה שמשהו בו בכל זאת שונה מהותית בהשוואה לסרטי הילדים של ימינו.

אמנם יש בו אנטגוניסט מובהק - אבי המשפחה, בנקאי אפרורי, נרגן ובלתי נסבל, עיוור לחלוטין לקסמם של ילדיו, שעד סוף הסרט, הפרוטגוניסטית פופינס עוד תגרום לו בדרכיה המחוכמות להשתנות. אבל מהו המכשול הגדול העומד בפני הגיבורה עצמה, או בפני הילדים שעליהם היא שומרת? מול איזו סכנה הם ניצבים? אביהם לא ממש מהווה איום (הוא הרי היה כזה מאז ומתמיד, והם כבר רגילים אליו) והדמות היחידה שמצויה בסכנה היא דווקא מר בנקס עצמו, שמפוטר מעבודתו, שהיא עבורו תמצית הקיום.

הפרוטגוניסטית, ובעיקר בני חסותה הצעירים, ניצבים בפני סכנה אחת ויחידה, שבהשוואה לסרטי ההרפתקאות של ימינו נדמית כמעט שולית: שמרי פופינס תלך, תפוטר או תתפטר. מהרגע שבו האומנת המופלאה צצה בחיי ג'יין ומייקל, שמגלים כמה כיף להיות בחברתה של הרוח הטובה, הם לא מסכימים לוותר עליה. גם הם יודעים שסופו של מצב רוח טוב להשתנות. לקראת סוף הסרט, הם שואלים את פופינס עד מתי תישאר עמם, והיא עונה: "עד שהרוח תשנה כיוון".

"מרי פופינס", פורום פילם

*#