על גלובליזציה וענווה - זה סוג של בלוג - הבלוג של עינת קדם - הארץ
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לקרוא ללא הגבלה, רק עם מינוי דיגיטלי בהארץ  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

על גלובליזציה וענווה

מה קורה כשמשתמשים במילה לועזית רק כדי להרשים, וכשזה שמבחין בכך עושה טעות, מביכה לא פחות

תגובות

שני קיסוס, זמרת ליווי בהווה ו"בעברי" (שונאת את ההטיה "בעֲבָרִי", "בעֲבָרוֹ")" אוהבת מאוד לשרבב מילים באנגלית לתוך העברית: פרונט, טיימינג, פאקינג-יֵה, אַיי-הֵב-א-גרייט-אָס. אולי בגלל זה היא הגיעה לתכנית שנקראת אקס פקטור. כשהיא נשאלת: "את חושבת שיש לך את האקס פקטור?" היא אומרת: "יואו, את באמת שאלת את זה עכשיו?" אמנם היא אמרה את המשפט הזה בעברית, אבל עולה ממנו ניחוח אמריקני מובהק.

כששני עולה לבמה לשיחת היכרות עם השופטים, שירי מימון מדברת איתה על הקושי של זמרי ליווי:

מימון: "תדמיתית אתה כל הזמן עומד מאחורי מישהו, ולפרוץ לקדמת הבמה זה מאוד קשה. חשבת על זה?..."
קיסוס: "זה דבר שלוקח זמן, במיוחד היום עם כל הגלובליזציה והתהליכים שמשתנים בעולם".
עברי לידר:" מה? מה? מה? מה? מה? מה? מה? מה? מה? מה? מה? בזכות הגלובליזציה?"
קיסוס: "גלובלי..."
לידר: "מה?"
קיסוס: "למדתי את המושג הזה, גלובליזציה".
לידר: "ואיך הגלובליזציה מפריעה לקריירה שלך?"
קיסוס: "הגלובליזציה היא בעצם תהליך שקורה כרגע בעולם".
לידר: "אוקי..."
קיסוס: "של דברים שמשתנים, ובעצם זה בא לידי ביטוי בהמון תחומים. למה אנחנו גולשים לזה?" 
קיסוס: "לא יודע, אני לא מבין איך זה מפריע לקריירה שלך פשוט, אני מנסה להבין את ה..."

צילום מסך

כשקיסוס מסיימת לשיר, לידר אומר לה: "אני חושב שיש משהו נורא לא נכון באטיטיוד שלך מהרגע שנכנסת לבמה... אני חושב שענווה זה דבר נורא נורא חשוב לאמנים". את "עֲנָוָה" הוא הגה "עֶנְוָה" בסגול ובשווא. השמעתי את זה שוב ושוב כדי להיות בטוחה, וכן, סגול ושווא. אולי הוא חשב שאומרים "עֵנָו" (יש להגות "עָנָו") ומכאן עֶנְווה, אולי הוא חשב שעֶנְווה היא צורת הנקבה של עֶנֶו (עֲנָוָה, צניעות) כמו שבאופן הפוך אך דומה "עוֹלֵב" במילעיל בסלנג היא צורת הזכר של עליבות. אבל אם הוא כל כך מבין במילים לועזיות, כבר עדיף היה שיגיד שמודסטי זה דבר נורא נורא חשוב אצל אמנים.

ואם אתם שואלים איך זה שאני צופה בתכנית כמו אקס פקטור, אטען להגנתי שמעבר לכך שזה נעשה לצורכי מחקר על שימושים שאנחנו עושים בשפה העברית, זאת תכנית שרוזי, העובדת הסיעודית שמסייעת לי, אוהבת ואנחנו צופות בה ביחד. היום עם כל הגלובליזציה והתהליכים שמשתנים בעולם, כולם מכירים את התכנית אקס פקטור, גם הפיליפינים.

* גלובליזציה: "אינטגרציה כלכלית כלל עולמית. המעבר מפעילות משקית (ולעתים גם תרבותית) בתוך גבולותיה של מדינה אחת לפעילות החוצה גבולות ומדינות" (מילון אבן שושן המלא).



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#