באר שבע או ביר א-סבא: מה קרה למפות של יאהו?

משתמשים באפליקציית מובלי שהעלו תמונות למפות של יאהו גילו כי הן תויגו בשמות ערבים או לא מוכרים; האחראי על המיפוי מסר כי הדבר יתוקן בקרוב

עודד ירון
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
עודד ירון

משתמשים באפליקציית מובלי הישראלית שמו לב לאחרונה כי התמונות שצולמו בתל אביב או בבאר שבע זוכות לתיוג "מוזר". לדוגמה, כאשר תמונה צולמה בבאר שבע (beer sheva) היא תוייגה במפות כביר א-סבא (Bi'er AS-Saba).

ממובלי נמסר אמש (חמישי) כי הם קיבלו פניות רבות מקהילת המשתמשים בישראל. "פנינו אל מטה יאהו בבקשה לפתור את הבעיה ועד לשעה זו טרם נתקבלה תגובתם. במקביל מרכז הפיתוח של מובלי עובד למציאת פתרון למשתמשים הישראלים".

הדיווח, שמגיע כשבועיים אחרי שגוגל "הכירה" בפלסטין, עשוי לעורר תהיות בדבר האפשרות שיאהו החליטה לקחת את העניינים רחוק יותר ולשנות לחלוטין את הגדרות המפות. גוגל החליטה להכניס את השם פלסטין בכל שירותיה במדינה הפלסטינית, בעקבות ההכרה לה זכתה באו"ם. בעקבות ההחלטה שלח סגן שר החוץ, זאב אלקין, מכתב לגוגל ובו האשים אותה בפגיעה במאמצי השלום.

מפות יאהו

אבל במבט על המפות עצמן ביאהו נראה שהתעתיק העברי שולט בכיפה, כך שעל פניו לא נראה שמדובר בנקיטת עמדה של יאהו. מלבד זאת כדאי לזכור כי יאהו, כמו גם בינג של מיקרוסופט, מתבססות בישראל על המפות של נוקיה. 

שירן ברוך, מנהל מפות ותוכן בישראל בחטיבת המיקום והמסחר של נוקיה (לשעבר נאווטק), הסביר בשיחה עם "הארץ" כי השמות המוזרים לא נובעים מפרץ של אקטיוויזם של שירות המיפוי. מה שקרה הוא שהשירות, ששילב לפני כמה חודשים את מפות ישראל בשירות Here.com של נוקיה, משתמש לפחות בשלוש גרסאות של השם, עברית, ערבית ורוסית (ולעתים גם באנגלית), כולן בתעתיק באותיות לטיניות.

ישראל היא אחת המדינות היחידות שבהן יש מספר כה רב של תעתיקים ובתצוגת המפה מוצג התעתיק העברי. עם זאת, במנגנון התיוג המערכת שולפת לעתים את התעתיק הערבי או הרוסי. הוא הסביר כי הם יעברו לתעתיק עברי בלבד בעדכון, שצפוי להיכנס לתוקפו בשבועות הקרובים.

לשאלה אם ניתן לבחור באיזה תעתיק להשתמש, ברוך הסביר כי כל חברה יכולה לבחור בעצמה מה התעתיק המועדף עליה.

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ