"ביחד, מצטרפים השבוע סיגריה": תרגום הסימנים בטקס האשכבה למנדלה

אחרי שהמתרגם לשפת הסימנים בטקס גנב את ההצגה שלא בטובתו, בתוכנית של ג'ימי קימל הביאו מישהו שיתרגם את המתורגמן

הארץ
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
הארץ

בעוד אנחנו בישראל התעסקנו בשאלת הנסיעות שלא היו של רה"מ בנימין נתניהו והנשיא שמעון פרס לטקס האשכבה של נלסון מנדלה, העולם התמקד בעיקר במתורגמן המתחזה לשפת הסימנים שעמד שעות על הבמה ליד מנהיגים עולמיים ותרגם את דבריהם במה שהתברר כג'יבריש מוחלט. בסוף השבוע הביאו בתוכנית של ג'ימי קימל מישהו שיתרגם את המתורגמן.

המתרגם, תמסנקה ג'נטג'יה, טען בשבוע שעבר כי הוא "אלוף בשפת הסימנים". אולם בראיון לסוכנות הידיעות אי-פי הוא סיפר כי סבל מהתקף סכיזופרני על הבמה, ראה מלאכים מופיעים באיצטדיון וניסה לא להתמוטט כי "הוא היה מוקף בשוטרים חמושים". הוא סיפר כי היו לו התקפים אלימים בעבר. היום אכן דווח כי המתורגמן המתחזה הואשם בעבר בפשעים חמורים ובהם רצח ואונס.

בתוכנית של קימל הזמינו את ג'סטין מאואר, מתרגם לשפת הסימנים, שיפענח את הג'יבריש, והתוצאות מצחיקות ומביכות כמו כל הפרשה. "אני תומך בהצדעות בסיסיות פה. הצדעות. ביחד, מצטרפים השבוע סיגריה", היא רק אחת מהפנינים שלו:

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ