הנשים שמספרות מחדש את סיפורה של יפו

שני בתי עסק חדשים בעיר, שעוסקים באוכל טוב וביופי, מספרים את סיפורה מנקודת מבט חריגה – של הנשים הערביות שהקימו אותם

שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
עדש ברקאק - תבשיל עדשים ואטריות רחבות
עדש ברקאק - תבשיל עדשים ואטריות רחבות
רונית ורד
צילום: דן פרץ
רונית ורד
צילום: דן פרץ

בארוחה הראשונה שבישל הצוות של דה יאפא, בית אירוח חדש ביפו, עמדו נשות צוות המטבח והתווכחו ברוח טובה על מינון התבלינים הנכון בריז בוכרי (אורז בוכרי), מנה יפואית פופולרית של אורז, גרגירי חומוס וגזר מבושלים בציר עוף ובתבלינים יבשים: זו ביקשה להדגיש את טעמי הקינמון, הפלפל האנגלי ואגוז המוסקט; אחרת סברה שיש להקנות לתבשיל גוון צהוב יותר בעזרת שמץ כורכום. ומנין הגיע מתכון אורז בוכרי (אושפלאו), שישראלים רבים מכירים בזכות העלייה היהודית־בוכרית, למטבח הערבי־פלסטיני של יפו? "זה מאכל שכמעט לא מוכר במטבח הפלסטיני מחוץ ליפו", אומרת ספא יונס קסאס, יזמית ומנהלת המקום החדש. "על פי עדותה של שריפה בוכרי, תושבת העיר שנולדה ביפו ב–1943, מקור המתכון באחד מאבותיה שנולד בתחילת המאה ה–20 בבוכרה, קיים את מצוות החאג' ועלה ברגל למכה. ממכה הגיע לירושלים, מירושלים ליפו, ושם נשא הצעיר המוסלמי — שנודע מאז בתור 'הבוכרי' — אישה מקומית והשתקע בעיר. הוא לימד אנשים נוספים להכין את המאכל שנהג להכין בימי שישי לאחר התפילה במסגד, וכך הפך המאכל למנה יפואית מוכרת ואהובה".

רונית ורד

עיתונאית אוכל ומחברת ספרי אוכל ומסעות. מאז שנת 2007 כותבת את המדור "פינת אוכל" במוסף הארץ. המדור עוסק בתרבות אוכל, בהיסטוריה קולינרית ובמסעות אוכל בארץ ובעולם.

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ