בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
${m.global.stripData.hideElement}
 

טרם ביצעת אימות לכתובת הדוא"ל שלך. לאימות כתובת הדואל שלך  לחצו כאן

לשבוע בלבד - מינוי לאתר ב-50% הנחה  

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

גלידת טורטית: האותיות הקטנות שאפילו ברגותי לא קרא

גלידות החטיפים טורטית ומקופלת הן מופת לעילגות בפרסום: הראשונה מנוסחת באופן מרתיע, אם גם טעימה יחסית, ואילו השנייה מתהדרת בתמונה שלא מייצגת את המציאות, עם הדיסקליימר הזעיר "התמונה להמחשת הטעם בלבד"

29תגובות

לפעמים אני שואל את עצמי אם יצרני המזון הישראלים בונים על זה שהלקוחות שלהם אנאלפביתים. "גלידה בשומן צמחי בטעם שקדים ורום עם שבבים מכילים שוקולד מריר", נכתב על האריזה של גלידת טורטית החדשה, בחלקה העליון והבולט ביותר. אפילו לא "המכילים" או "שמכילים". התיאור הזה לא רק עילג אלא גם מרתיע. למה בשומן צמחי? למה לשים חומרים בטעם "בטעם שקדים ורום", ולא קצת שקדים ורום ממש? למה השבבים רק "מכילים" שוקולד מריר? זה נשמע כמו תוצאה של עבודתם המשולבת של מהנדסי המזון וחברת ייעוץ להפחתת עלויות ייצור, שגיהצו הלוך...

קבלו גישה מלאה לכל תכני הארץ באתר ובסמארטפון



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו