גלידת טורטית: האותיות הקטנות שאפילו ברגותי לא קרא

גלידות החטיפים טורטית ומקופלת הן מופת לעילגות בפרסום: הראשונה מנוסחת באופן מרתיע, אם גם טעימה יחסית, ואילו השנייה מתהדרת בתמונה שלא מייצגת את המציאות, עם הדיסקליימר הזעיר "התמונה להמחשת הטעם בלבד"

דני בר-און
דני בר-און
שתפו בפייסבוק
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
דני בר-און
דני בר-און

לפעמים אני שואל את עצמי אם יצרני המזון הישראלים בונים על זה שהלקוחות שלהם אנאלפביתים. "גלידה בשומן צמחי בטעם שקדים ורום עם שבבים מכילים שוקולד מריר", נכתב על האריזה של גלידת טורטית החדשה, בחלקה העליון והבולט ביותר. אפילו לא "המכילים" או "שמכילים". התיאור הזה לא רק עילג אלא גם מרתיע. למה בשומן צמחי? למה לשים חומרים בטעם "בטעם שקדים ורום", ולא קצת שקדים ורום ממש? למה השבבים רק "מכילים" שוקולד מריר? זה נשמע כמו תוצאה של עבודתם המשולבת של מהנדסי המזון וחברת ייעוץ להפחתת עלויות ייצור, שגיהצו הלוך ושוב את המוצר, ואז המחלקה המשפטית אספה את השברים וניסתה ליצור תיאור שעומד בדרישות החוק. למה בעצם לקנות דבר כזה? המרכיב הראשון, אגב, הוא מים, והשני - סוכר.

תגובות

משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ