בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

אלון חילו ישנה את השם של גיבור ספרו "אחוזת דג'אני"

הסופר הגיע לפשרה עם משפחתו של חיים מרגליות קלווריסקי, שטענה כי הספר הפיקטיבי עושה שימוש לרעה בשמו

תגובות

הסכם גישור נחתם בין הסופר אלון חילו ובני משפחתו של גואל האדמות חיים קלווריסקי. כעת אולי יוכל הספר "אחוזת דג'אני" לנוח מן הסערות שהתרגשו עליו בשנים האחרונות. ספרו של חילו, שראה אור ב-2008 בהוצאת "ידיעות ספרים", הוא רומן היסטורי ובו מתוארת דמותו של האגרונום חיים מרגליות קלווריסקי, איש העלייה הראשונה. אמנם מדובר באיש אמיתי אך עלילת הספר היא בדיונית.

בני משפחתו של קלווריסקי, באמצעות בא כוחם עו"ד דרור ארד-אילון, טענו כי הספר עושה שימוש לרעה בשמו של קלווריסקי, וכי דמותו ופועלו הושחרו. עוד טענו כי השימוש בכתב יד של קלווריסקי יצר מצג שווא שהטעה את הקוראים לחשוב כי מדובר ביומן אותנטי. אין זו הפעם הראשונה בה ספרו של חילו מסתבך. "אחוזת דג'אני" זיכה את חילו ב-2009 בפרס ספיר, אך הוא בוטל ונלקח ממנו בהחלטה שנויה במחלוקת של מפעל הפיס.

בהסכם הגישור בין הצדדים נכתב כי "הסופר אלון חילו מביע בזאת את צערו על כך שהאמור בספרו פגע ברגשותיהם של בני משפחת קלווריסקי... חילו שב ומבהיר כי אין באמור בספרו כדי לבטא התרחשויות אמיתיות, מעשים או פעולות של קלווריסקי, ומדובר בעלילה פרי דמיונו".

כמו כן, התחייבו הסופר והוצאת "ידיעות ספרים" לשנות את שם גיבור הספר מחיים מרגליות קלווריסקי לשם אייזק לומינסקי וזאת רק בתרגומים הבאים של הספר שיראו אור, אבל לא במהדורות בעברית.

כמו כן הוסכם כי בספר לא ייעשה שימוש בכתב היד של קלווריסקי וכי הערת המחבר לפיה מדובר בסיפור בדיוני ולא ביומן אמיתי, תועבר לעמוד הראשון של הספר.

בנוסף הוחלט כי לבני המשפחה יתאפשר להוציא ביוגרפיה בהוצאת "ידיעות ספרים" על אודות פועלו האמיתי של חיים מרגליות קלווריסקי. רווחים עתידיים מהספר יוקדשו להנצחת זכרם של בני הזוג קלווריסקי בדרך בה תבחר המשפחה.

אלון חילו אמר אמש כי הוא מברך על הסכם הפשרה עם משפחת קלווריסקי "היות שמלכתחילה לא היה לי כל עניין לפגוע בדמותו או בזכרו של חיים מרגליות קלווריסקי, נהפוך הוא - זאת דמות שבקסמיה נשביתי. במבט לאחור, הסערה סביב הספר דווקא תרמה להעלאת המודעות הציבורית לקלווריסקי ההיסטורי: נכתבו עליו ערכים באנציקלופדיות מקוונות, התקיימו ימי עיון לזכרו ועכשיו, בעקבות הסכם הפשרה, גם ייצא ספר עיוני על דמותו המורכבת". כשנשאל אם ייתכן שיש קללה על הספר הזה, אמר חילו כי הוא יכול להעיד על עצמו שהוא אדם נעים הליכות, "אבל לספר הזה יש חיים משלו והוא מצליח שוב ושוב לגרור אותי לסכסוכים ולמשוך אלי אש. אני מרגיש לפעמים כמו הורה לילד מופרע, שצריך להתנצל לפני המנהלת על מעלליו".

הספר אחוזת דג'אני מכר עד כה 50 אלף עותקים. הוא תורגם לאנגלית, צרפתית, הולנדית ופורטוגלית. בחודש הבא יראה אור גם בגרמניה ובאיטליה. בימים אלה עובדים על עיבוד של הספר לסרט קולנוע, ובהסכם התחייבו חילו וההוצאה לא לכלול בעיבוד הקולנועי את שמו של קלווריסקי.



אלון חילו. ההבהרה כי הספר פיקטיבי תעבור לעמוד הראשון ולמשפחה יתאפשר להוציא ביוגרפיה של קלווריסקי



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו