מת המשורר והמתרגם גיורא לשם

מיה סלע
מיה סלע
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
הדפיסו כתבה
מיה סלע
מיה סלע

המשורר והמתרגם גיורא לשם מת אתמול בבית החולים איכילוב בתל אביב לאחר מחלה, והוא בן 71. לשם, יליד תל אביב, החל ב-1959 לפרסם שירה במוספים ובכתבי-עת לספרות. בשנות ה-90 עסק בעריכה בתחום העיתונות היומית וב-1997 נמנה עם מייסדי ועורכי הוצאת "קשב" לשירה.

לשם הוציא לאור שישה ספרי שירה, הראשון "הוא ולא מלאך" בהוצאת עקד ב-1966, ואילו ספרו האחרון "תמונה קבוצתית עם עיר" בהוצאת קשב לשירה ראה אור בשנה שעברה. הוא כתב גם מסות, תרגם מאנגלית ומגרמנית וערך אנתולוגיות.

בין השאר תרגם מיצירתם של ויליאם בלייק, ד.ה. לורנס, אליזבת בישופ, קולם טויבין וניק קייב. לשם הוא זוכה פרס ברנשטיין לביקורת ספרות, פרס ראש הממשלה, ופרס נוצת הזהב של אקו"ם. כמו כן קיבל את עיטור רשות הספריות הציבוריות בארה"ב בעבור אנתולוגיה זרה. רפי וייכרט, מתרגם, משורר ועורך ראשי של הוצאת קשב לשירה, אמר אתמול שלשם היה "משורר של אמת ששירתו העברית רבת הרבדים אהבה את ביאליק ואת עיר הולדתו תל אביב.

הוא היה מתרגם מסור ועמוק של השירה האנגלוסכסית. לי היה חבר יקר, דמות אב ומורה לעריכה ולרצינות ספרותית. הוצאת קשב לשירה תמשיך להנציח את פועלו הספרותי".

תגיות:

תגובות

משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ