בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

הזמרת קרן הדר שרה בשמונה שפות, אבל לא אוהבת להתאמן

היא שרה בגרמנית, איטלקית, סינית, קרואטית, קוריאנית, ספרדית, ערבית ועברית, מתכוננת לגלם את כרמן, לא מתגעגעת לימי הרוקנרול אבל לא בוחלת בביצוע שירי פופ. קרן הדר היא חיית במה אמיתית

תגובות

לפני שבועות אחדים שמעתי וראיתי את הזמרת קרן הדר במופע "החלונות הגבוהים" - עיבודים לשירי שמוליק קראוס (מאת משה זורמן). כרגיל אצל הדר, מהרגע שיצאה אל הבמה היא נראתה ונשמעה כדג שהוחזר אל המים, הפגינה נינוחות, הנאה, כושר להפיק מכל שיר את מיטבו - בלי הגזמות. בסוף המופע, שיועלה שוב ביום שישי הקרוב במגדל דוד בירושלים, היא נתנה הדרן קצרצר מתוך "כרמן", רמז ברור לוורסטיליות האמנותית שלה.

הדר אכן בת בית בז'אנרים מגוונים, מפרגולזי עד שוברט ועד ביזה (היא תגלם את "כרמן" באוקטובר) וגרשווין וקורט וייל ומוסיקה לטינו-אמריקאית ושירים ישראליים. בעודה תלמידה ב"בית צבי" הופיעה 250 פעם בשיר "כשתחשכנה עיני", בהצגה "אשכבה" של חנוך לוין בקאמרי. היתה לה להקת רוק משלה ב-2001, היא הופיעה עם רפי קדישזון בשירי מרדכי זעירא (שגם יצאו בדיסק) ובשירי סשה ארגוב (לרבות בטלוויזיה בסין, "התנצלו שם שזו רשת שמשדרת ל-450 מיליון צופים בלבד").

והיא אמנית מבוקשת: בעונה הבאה תופיע פעמיים עם התזמורת הסימפונית ראשון לציון - פעם תשיר קטעים מתוך האופרה "אנקת גבהים" של פרדריק שאזלן, בפעם אחרת את "שירי עם" של לוצ'אנו בריו; עם תזמורת קאמרטה תבצע יצירה חדשה של לנה סוקלובסקי ועם הפילהרמונית מחרוזת מלהיטי לנארד ברנשטיין. והיא נשמעת נלהבת לקראת הופעתה באוקטובר כ"כרמן" בהפקה מבוימת מלאה עם תזמורת חיפה, בניצוח נועם שריף.

הקלילות התקשורתית של קרן הדר מתבטאת גם בראיון. מיד בתחילת הפגישה הציעה מיוזמתה לשחזר מאורע מרכזי בתולדותיה והוא ההיכרות עם בן זוגה, המוסיקאי אלון ראובן, המבוגר ממנה ב-12 שנה. "אני התחלתי אתו. זה היה ב-2001, לאחר הקונצרט הראשון שכולו שלי - הופעתי אז עם הסימפונט בגן האם בחיפה במחרוזת קטעים פופולריים, מנהלת הסימפונט אורית פוגל פשוט הימרה עלי.

"יצא שאלון ראובן - חבר תזמורת קאמרטה - השתתף בקונצרט במקום נגן קבוע של הסימפונט. לא במיוחד שמתי לב אליו כשישב בשורות התזמורת אבל בהסעה חזרה הוא ניגש אלי להחמיא לי, אמר שהוא מנגן על קרן, אמרתי - 'היי, אז אתה מנגן עלי'. התברר ששנינו למדנו באותו קונסרבטוריון בפתח תקוה, שהמנהל שלו אריה ראובן היה מאוד אהוב עלי. אלון היה אז גרוש עם ילדה בת ארבע.

"ההסעה עצרה ברעננה, נמל הבית של הסימפונט, גרתי אז באזור שינקין. שאלתי אם למישהו יוצא לקחת אותי טרמפ לתל אביב ואלון התנדב. בדרך התבטל לי דייט ושאלתי אם בא לו לשתות אתי בירה. ישבנו באיזה מקום, הרגשנו נורא מאושרים, יצאנו די מבוסמים ועשינו תאונה קטנה ביחד".

במבט שטחי, אלון ראובן נראה טיפוס הפוך ממך.

"טעות. אלון הוא ג'ים קרי ישראלי, אמן של פרצופים, היה יכול להיות שחקן קומי, בעל הומור חד כתער".

אתם עובדים יחד, כמוסיקאים?

"ממש לא, עשינו דיסק אחד יחד, זה הכל. בכלל, אלון הוא לא מעריץ שלי - אני לא זקוקה לבעל מעריץ. הוא גם לא בא לכל ההופעות שלי, זה פשוט לא מסתדר. אנחנו שוויוניים בהכל. מאז שאני אמא גם אני לא הייתי כמעט בשום קונצרט שלו".

מה היתה ההיכרות האשונה שלך עם עולם האופרה?

"כשהייתי בת 15 אחותי קנתה קסטה של 'פנטום האופרה'. חשבתי שזו אופרה".

המזרחיות של הדר פורמלית. "לא גדלתי בבית עם אפיונים מזרחיים", היא אומרת. אביה צבר דור רביעי, ממוצא ארמי (אורפלי), אמה נולדה בתימן. כשהיתה בת 15 התגרשו הוריה והיא נשארה עם אמא. "לאמי, שעלתה בעודה תינוקת במרבד הקסמים, לא היה קשר רצוף עם קרוביה ואני לא ידעתי כלום על תימנים. אני זוכרת שפעם הלכתי עם אמא לסדר פסח במשפחה שלה ואחר כך שאלתי אותה למה הם לא קראו את ההגדה בעברית. לא הבנתי שזו כן עברית - במבטא מיוחד. עם סבתא מצד אמא לא יכולתי לדבר, לא הבנתי את המבטא".

גרשווין בשלוף

הדר, בת 34, גדלה בנווה נאמן, אחר כך בהוד השרון, גבעתיים, עפולה, אלפי מנשה, כפר סבא, הרצליה, תל אביב. לאחר הצבא (פקידה בחיל האוויר, בקריה) למדה בבית צבי שלוש שנים ("לא הייתי שחקנית, אלא זמרת שמשחקת"). עם אלון גרה תחילה בפתח תקוה, עכשיו ברמת גן. "אנחנו כבר עשר שנים יחד", היא אומרת, "אבל לא התחתנו כדת. אני לא מוכנה לעבור ברבנות".

איך קרה שדניאל בארנבוים נתן לך מלגה?

"לאחר שהופעתי ב'זמן הצהוב' בניו יורק, המלחינה תמר מושכל ביקשה ממני להביא את הפרטיטורה לבארנבוים, שעמד לשהות באותם ימים בירושלים לרגל הפסטיבל שאשתו הלנה בשקירובה מנהלת. נכנסתי בחוצפה אליו לחדר בימק"א, ומנהל הפסטיבל יחזקאל בייניש שהיה גם הוא שם מיד אמר - 'הנה, זאת קרן'. בארנבוים שאל אם אני מוכנה לשיר לו משהו. באתי למחרת עם המלווה הקבוע שלי, יוני פרחי, ושרתי גרשווין - זה מה שהיה לי ב'שלוף'.

"בארנבוים שאל למה רק גרשווין והציע שאבוא אליו לברלין בעוד חודש, עם חומר אחר. באתי, שרתי את פאמינה מ'חליל הקסם', והוא הציע לי מיד מלגה ללימודי זמרה בגרמניה מקרן בארנבוים-סעיד. הייתי הזמרת הראשונה שקיבלה אותה, השנייה היתה אינס מסאלחה.

"בארנבוים עמד להקים שם מין סטודיו אופרה לצד ה'שטאט-אופר', קבוצה שהמשתלמים בה יעלו הפקות, אבל העניין התעכב בגלל תקציב. אז גרתי שנה בברלין, כל ההוצאות על חשבון הקרן, קיבלתי ארבעה שיעורי זמרה בשבוע משלושה מורים, וכמעט כל ערב הלכתי לאופרה. בין השאר ראיתי שלושה ביצועים שונים ל'חליל הקסם' בחודש אחד".

את שרה בגרמנית?

"זה אפילו יותר נוח לי מאשר באיטלקית. שרתי גם בסינית, קרואטית, פולנית, רוסית, קוריאנית, ספרדית, ערבית".

לאחר שעברה שנה הודיעו שמתכוונים לפתוח את הסטודיו, אבל הדר בחרה לא להישאר בברלין. "אלון ואני החלטנו להביא ילדים וזה מה שהיה לי חשוב. זה לא הלך לנו בקלות בכלל, הניסיונות נמשכו שנתיים עד שילדתי בהפריה את התאומים שלי - אייל ונועה". במקביל לאמהות היא ממשיכה להופיע.

לידת התאומים עשתה משהו לקול שלך?

"ילדתי בניתוח קיסרי, ולאחר הלידה התחושה הגופנית של הפקת הקול קצת נעלמה לי. קיבלתי טיפול מרוכז בשיטת פלדנקרייז, שהשיג תוצאות - פתאום חזרה לי התחושה בבטן. כיום אני ממשיכה לקבל שיעורי זמרה באופן שגרתי".

קרה שביטלת הופעות בגלל מחלה?

"ממש לא. רק כשנכנסתי להריון ביטלתי קונצרט בברלין, הרופאים אמרו שעד שלא שומעים דופק - אסור לטוס. היה מדובר ב'שחורה אני ונאווה' של אלה שריף, יצירה שנכתבה במיוחד בשבילי וגם יצאה בדיסק. חטפתי אז ריקושטים לא נעימים מהמארגנים".

מורים לפיתוח קול מרשים לך לשיר מוסיקה קלה, שכרוכה במאמץ מסוג שונה, שאולי עלול לאתגר את הקול הקלאסי שלך?

"אני בגיל שאני כבר לא שואלת אף אחד".

תרגולים יום-יומיים?

"ממש לא". היא בעד חסכנות קולית ("למשל, לפני הופעות אסור לדבר בטלפון").

אמן נערץ?

"רק קאתי ברבריאן, מתקליטים כמובן. בשבילי, היא הדמות הראשונה שיכלה לעשות קרוס-אובר בין תרבויות, בין הפקות קול, ולהדהים בכל תחום".

כשמדברים על רפרטואר קלאסי לעומת מוסיקה קלה, מה מתחבר אליך יותר?

"היצירות הקלאסיות מעניינות יותר. יש בהן רבדים. גם כשהיתה לי להקת רוק הרגשתי ככה, אפילו במובן הפיסי".

ההכשרה המוסיקלית הרשמית שלך מסתכמת בשיעורי קול בבית צבי ובגרמניה?

"הייתי גם שלוש שנים תלמידה שלא מן המניין באקדמיה בתל אביב. מודה שבשיעורי הרמוניה שם די ישנתי, וגם כמה מהפסנתרניות המקצועיות שלמדו אתי התקשו. זה היה ממש מייגע".

יש רגע שאת זוכרת כמהפך בקריירה שלך?

"ההופעה ב'מיסה קובאנה' עם התזמורת הקאמרית הישראלית, באילת. לא יודעת להגדיר מה היה כל כך מיוחד בהופעה שלי שם אבל קיבלתי ביקורת נלהבת מחנוך רון".

את שרה קטעים תוך אופרות, אבל לא מופיעה באופרה. מדוע?

"מתוך החלטה. יש לי ילדים, וקריירה אופראית זה אומר נסיעות ארוכות לחו"ל".



הדר. כבר לא שואלת אף אחד



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו