בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

הפסנתרן הישראלי דניאל גורטלר מציג גישה אישית ליצירות של רוברט שומאן

הערב ייפתח שלב הגמר בתחרות צ'ייקובסקי במוסקווה, שכולו משודר באינטרנט. וגם: שירי אברהם סוצקבר מפי גלעד מישורי ובנגינתו

תגובות

אלבום שכולו שומאן, בביצוע הפסנתרן דניאל גורטלר, מציג מבחר מפתה בנגינה בעלת חותם אישי ברור. באוזני, פרשנותו של גורטלר משדרת הזדהות עם ההיבט הלירי של שומאן, בעיקר, והימנעות מהתבלטות פסנתרנית לשמה. גורטלר, שלמד אצל נעמי הכהן ואצל אריה ורדי, הוא אמן ותיק למדי, עטור פרסים, מורה בבית הספר למוסיקה ע"ש בוכמן-מהטה באוניברסיטת תל אביב וידוע לשוחרי הפסנתר בעיקר מאלבום קודם ובו "שירים ללא מלים" של מנדלסון ומקונצרטים חיים.

אלבום שומאן של גורטלר פותח ב"ארבסק" הפופולרית בנגינה עדינה זורמת, נטולת התרפקויות שמנוניות; מספיק להאזין לה כדי לרצות את הדיסק כולו. אחריה ה"אטיודים הסימפוניים" (גרסה מלאה, הכוללת 5 קטעים שאינם מנוגנים/מוקלטים ברגיל), "קטע פרחים" ("בלומנשטיק") הידוע הרבה פחות, ובהמשך עוד שתי יצירות נהדרות, מוכרות מאוד, והן "קרנבל בווינה" (אופוס 26) והפנטסיה אופוס 17.

ההקלטה התבצעה באולפן של המרכז למוסיקה בירושלים ובולטת בה העדפה קלה להבלטת הצלילים הנמוכים - זו בחירתו של האמן. מגיל צעיר, אומר גורטלר בריאיון קצר, חש משיכה ליצירות הארוכות של שומאן וכבר בגיל 17 ניגן אחת מהן בתחרות בתל אביב.

שומאן הוא המלחין שאתה מזדהה אתו ביותר?

"עם מנדלסון, שומאן ושוברט הכי קל לי להזדהות ובכלל, אני נמשך לצד השירתי, ואוהב לעבוד עם זמרים. עם שומאן זה דווקא קצת אחרת, אצלו אני מזדהה דווקא עם הסיבוך. למשל באטיודים הסימפוניים שהם גם דוגמאות לפיוטיות וגם מציבים קשיים ואתגרים טכניים".

ההקלטה התבצעה באולפן. אתה לא מרגיש שנוכחות קהל מסייעת לך להפיק מעצמך את המיטב?

"יכול לקרות שבקונצרט חי אמן מפיק ביתר הצלחה היבטים מסוימים, ייתכנו מומנטים כאלה. אבל במונחי ניקיון ושלמות של הביצוע כולו, המחיר תמורת הסיכוי הזה גבוה מדי".

רצוי, לדעתך, להימנע מהאזנה לביצועים אחרים בתקופת ההכנות להקלטה?

"לא באופן מוחלט. כאשר התכוננתי להקלטת האלבום האזנתי למשל לביצוע של ז'אן איב טיבודה. לדעתי, לא מזיק אם מאזינים לפסנתרנים אחרים כל עוד לא גיבשת אינטרפרטציה מושרשת".

ואתה נוהג לנגן את היצירות שתקליט, לפני ההקלטה, לאמן שאתה מעריך?

"לפעמים כן. אם זו יצירה חדשה אצלי, בהחלט ארצה שאריק למשל יאזין לי, או אשנבך. את ה'בלומנשטיק' ואת הפנטסיה, מהדיסק החדש, ניגנתי למנצח הגרמני כריסטיאן טילמאן. למרות שהוא לא פסנתרן בעצמו, קיבלתי ממנו רעיונות מועילים".

בשבוע הבא תנגן עם התזמורת הקאמרית הישראלית את הקונצ'רטו ק' 466 של מוצרט. זו יצירה ותיקה אצלך?

"מאוד. ניגנתי את הקונצ'רטו בגמר תחרות בז'נווה, בגיל 19".

מה היחס שלך לתחרויות?

"המורה שלי אריק ורדי נהג לומר לי שתחרויות הן דבר מצוין, מפני שהן מכריחות להיות כל הזמן במצב שבו שיא הפוטנציאל ניתן למימוש. אצל כל פסנתרן, השנים שבהן הוא משתתף בתחרויות הן תקופת כושר שיא, בהשוואה לכל הקריירה, אפשר לספור על האצבעות פסנתרנים שמצליחים לשמור על רמה כזאת - יחסית לעצמם. כן, אני בהחלט מתגעגע לכושר שהיה לי אז, אבל התחרות עצמה יכולה להיות משהו נורא, בגלל גורמים שאין שליטה עליהם. לדוגמה, אני בטוח שבתחרות רובינשטיין, לפני שנים, מה שדפק לי עלייה לשלב גבוה זו פשוט העובדה שיצא לי לנגן שם את האטיודים הסימפוניים של שומאן בתשע בבוקר, שעות שבהן אני רחוק ממיטבי. תחרויות יכולות גם לגמור קריירות. יש לי תלמיד שהשתתף בתחרות ולא הצליח לעלות לשלב שני. בתגובה הוא החליט לא להמשיך בכלל".

יצירות שומאן בביצוע דניאל גורטלר (שני דיסקים). הקלטה: באולפן המרכז למוסיקה "משכנות שאננים" בירושלים. הפצה: "רומיאו רקורדס".

הנציגים שלנו במוסקווה

בשלב הגמר בתחרויות הבינלאומית ע"ש צ'ייקובסקי שמתקיימת עכשיו ברוסיה (במוסקווה ובפטרבורג) משתתפים שלושה נציגים "שלנו": אחד ממש מכוחותינו - הכנר איתמר זורמן (בנם של אסתרית בלצן ומשה זורמן), ושני פסנתרנים ממצטייני תחרות רובינשטיין: הפסנתרן הרוסי דניל טריפונוב, שקצר כאן את הפרס הראשון זה עתה, והקוריאנית יאול אום סון, בעלת הפרס השלישי בתחרות ב-2005 עוד פסנתרן בעל "עבר ישראלי" מסוים שעלה עכשיו לגמר במוסקווה הוא אלכסיי צ'רנוב - גם הוא השתתף בתחרות רובינשטיין האחרונה.

למרבה השמחה, אתר האינטרנט של התחרות מאפשר לשמוע ולראות את ההתרחשויות, בשידור חי ובהקלטות. אין זה אתר ידידותי במיוחד למשתמש, אבל מתייגעים ומתרגלים. איכות הסאונד מצוינת, זה העיקר, איכות התמונה בינונית מינוס. כך ראיתי ושמעתי את המתחרים בשלב חצי הגמר, שבו ניגנו כולם קונצ'רטי של מוצרט (שמונה מתמודדים, ומהם נבחרו חמשת הפינאליסטים).

התרשמות: ביצוע מוצרט של יאול אום סון (בת 25, תלמידתו של אריה ורדי ובעלת מדליית הכסף מתחרות ון-קלייבורן 2009) הוא ליגה גבוהה שבה אין לה מתחרים בקרב הפסנתרנים שמדובר בהם. אשר לטריפונוב, הוא ניגן את הקונצ'רטו ק' 488 באותה פרשנות רומנטית אך זורמת שבה טיפל ביצירה גם בהיכל התרבות, לפני שבועות אחדים. שלב הגמר של תחרות צ'ייקובסקי מתחיל היום. כדאי מאוד לעקוב.

יצר ההלחנה ניצת

לפני שבוע הוזכרה כאן ההצגה "התאומות" (המחזת סיפור של משורר היידיש אברהם סוצקבר, בבימויה של דורונה בן דור, למוסיקה של דניאל גלאי), וזו הזדמנות להזכיר טיפול מוסיקלי אחר במלים של המשורר והפרטיזן הווילנאי תל-אביבי. במקרה זה המלחין הוא גלעד מישורי, שבחר קבוצת שירים שקצתם בעלי גוון סוריאליסטי, פן שמשתקף גם במוסיקה. הקובץ, 13 שירים, יצא לפני שנים כדיסק בגרמניה, מטעם רדיו בוואריה, ושמו "לידר טאגבוך" ("יומן שירים"). המושג "הלחין" אינו מדויק: היצירה כתובה לדקלום ולזמרה חליפות, עם פסנתר. גלעד מישורי עצמו הוא המבצע - בנגינה, בדקלום דרמטי ובזמרה ביידיש. הוא כבר השמיע את השירים האלה (שחוברו ב-1998) בהופעות רבות באירופה (לרבות וילנה) והשנה גם בקליפורניה. בישראל עדיין לא.

פתלתלה מעט היתה דרכו של מישורי אל שירי סוצקבר. הוא צבר בן 51, אביו היה שמעון מישורי, הכנר הראשון של תזמורת רשות השידור. גלעד למד פסנתר מילדותו, עם הפסקה בשנות שירותו הצבאי, ולאחר מכן המשיך באקדמיה בירושלים והשתלם במינכן ובזלצבורג. מאז 1984 הוא יושב בגרמניה ובשנים האחרונות מכהן כמורה בכיר באקדמיה בפרייבורג במקביל לקריירה כפסנתרן. לשירי היידיש של סוצקבר הגיע בעצם דרך השפה הגרמנית.

מישורי: "בכל שנותי בארץ לא ידעתי כלל על קיומו של אברהם סוצקבר. ב-98', במינכן, הזדמנתי לאירוע שנערך לכבודו ובו קראו משיריו, ביידיש ובתרגום לגרמנית. בתגובה על החוויה קניתי ספר של סוצקבר ופתאום התחלתי לשמוע בתוכי את המוסיקה". מלים של סוצקבר, אפשר לומר, הציתו בראשו של מוסיקאי שפעל רק כאמן מבצע את יצר ההלחנה, שלא שכך מאז. שני שירים מתוך הדיסק אפשר לשמוע באתר האינטרנט של מישורי: www.mishory.de. אחד הוא "הרגע האחד והיחיד", והשני "יהי" (תחילתו, בתרגום ק"א ברתיני: "מן המלים כולן אני מקנא רק במלה אחת/ המלה "יהי"/ אילו נתן לי הבורא כשי/ ניצוץ של המלה הזאת, הקטן שבסימני כוחה/ "יהי" הייתי אומר אז, יהי שיר, ויהי"). המעוניינים בדיסק השלם מוזמנים לכתוב לדוא"ל: online.de-mishory@t (כל השירים שמדובר בהם מצויים גם בתרגום לעברית).



דניאל גורטלר. מגיש את שומאן בהזדהות נטולת סנטימנטליות


גלעד מישורי. שר, מדקלם ומנגן סוצקבר



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו