מסעה של שפה אבודה משכונת היהודים במרוקו לתיאטרון הבימה
לראשונה אי פעם נשמעת שפת החכתיה, ספרדית מרוקאית יהודית, בתיאטרון הבימה. ד"ר נינה פינטו־אבקסיס, חוקרת השפה ויוצרת ההצגה, מסבירה מדוע דוברי השפה התביישו בה עוד במרוקו
כשנכנסתי למבנה האימתני של הבימה כדי לצפות בהצגה "סיפורים אינטימיים", לא תיארתי לעצמי עד כמה החוויה תהיה שונה בתוך האולם הקטן, שפתח את עצמו לעולם אחר מזה שבדרך כלל נראה בתיאטרון הרפרטוארי כאן. שתי שחקניות רבות־עוצמה ועדינות על הבמה, מלוות בפסנתרן, מצליחות ליצור חוויה אישית ומיוחדת באולם החמים והחשוך למחצה, המתמלא עד מהרה בקולות עמוקים של שפה לא מוכרת. היא נשמעת כמו ספרדית, אבל ההגייה הכבדה מסגירה שמדובר במשהו אחר, שכמו נובע ממעמקי האדמה. השפה היא חכתיה, ספרדית מרוקאית יהודית, שפת אמה של ד"ר נינה פינטו־אבקסיס, חוקרת תרבויות המזרח ויוצרת ההצגה, המבוססת על ספר הפרוזה הראשון שלה, שיצא בהוצאת דביר בשנה שעברה.
כתבות מומלצות

מהבנייה ועד הכספים החדשים למתנחלים: השנה של הממשלה מעבר לקו הירוק
"באלבום החדש רציתי לחלוץ שד. אתה יכול לצטט"

פסיקת העליון היא עוד צעד המחלק את ארה"ב לשתי מדינות נפרדות
