עיבודים חיים לקומיקס יפני הם הטרנד הגדול הבא בהוליווד. סקרלט ג'והנסון כבר בפנים - קולנוע - הארץ

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

עיבודים חיים לקומיקס יפני הם הטרנד הגדול הבא בהוליווד. סקרלט ג'והנסון כבר בפנים

לכתבה
Paramount Pictures / גלובו�

אחרי כמה כישלונות והרבה עיכובים הוליווד גילתה סוף סוף את הפוטנציאל האדיר של תעשיית המנגה והאנימה היפנית ויצאה למרוץ לרכישת זכויות. האם שוטרת אנושית למחצה, מחברת בעלת כוחות על או רובוטי ענק יהפכו לגיבורי העל הבאים שיצילו את תעשיית הסרטים האמריקאית?

21תגובות

לפני יותר מחמישים שנה התיישב סטנלי קובריק לכתוב מכתב ליפן. קובריק התכונן אז לצילומי סרטו פורץ הדרך "2001: אודיסיאה בחלל", והשתוקק לשכנע יוצר אחד להצטרף אליו בעבודה על הסרט: את אמן המנגה הדגול אוסאמו טזוקה, אביה מולידה של סדרת המנגה הנערצת והפופולרית "אסטרו בוי". קובריק חשב שאם יסכים לשמש כמעצב האמנותי של סרטו, יוכל טזוקה לסייע לו לבחון את מערכת היחסים המורכבת שמתקיימת בו בין האדם לטכנולוגיה. אבל זה לא הסתייע. מכתבו של הבמאי האמריקאי העולה נחת על שולחן העבודה של טזוקה באחד הימים של ינואר 1965. האיש שהחדשנות, המקוריות והיצירתיות שהפיח בעולם הקומיקס היפני זיכו אותו לימים בכינוי "אבי המנגה" הוחמא...

הרשמה לניוזלטר

מחוברים לעולם התרבות, הבידור והפנאי? הירשמו כעת לעדכון היומי

ברצוני לקבל ניוזלטרים, מידע שיווקי והטבות


תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות