הפרשנות העכשווית של ג'ונתן ספרן פויר לסיפור גן עדן

סרטון אנימציה חדש של "סטורי וידיאו", שביים גור בנטביץ', כולל עיבוד קולנועי לסיפור קצרצר שכתב ספרן פויר במיוחד בשביל הפרויקט

מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
הדפיסו כתבה
מתוך הסרטון החדשצילום: עופרה קובלינר
נירית אנדרמן

כשנתיים וחצי לאחר שיצא סרטון הפיילוט של המיזם הספרותי־קולנועי "סטורי וידיאו", עלה לרשת בשבוע שעבר סרטון אנימציה חדש בפרויקט, שביים גור בנטביץ' על פי סיפור מאת ג'ונתן ספרן פויר. הסרט, באנימציה של עופרה קובלינר, הוא עיבוד קולנועי לסיפור קצרצר שנכתב במיוחד בשביל הפרויקט ושמו "האהבה היא עיוורת וחירשת" – מעין פרשנות עכשווית של פויר לסיפור גן עדן. הסרט, שנותן לו פרשנות מאוירת בקו קליל ועדין בשחור לבן, עלה לרשת באתר "ניו יורקר" בשבוע שעבר, ואילו הסיפור ראה אור אתמול גם במהדורה המודפסת של המגזין.

"סטורי וידיאו" הוא פרויקט משותף של הסופר אתגר קרת ושל דב אלפון (לשעבר עורך "הארץ" ועורך הוצאת הספרים כנרת זמורה ביתן דביר), המוגדר באתר האינטרנט שלו כ"ניסיון ליצור את המקבילה הספרותית לווידיאו קליפ מוזיקלי". סרטם של בנטביץ' ושל קובלינר ממשיך את הפורמט שנקבע כבר בפיילוט של הפרויקט (סרט שביים גוראן דוקיץ' על פי סיפור של קרת והוקרן בבכורה בפסטיבל סאנדנס 2013), ולפיו הפסקול של הסרט מורכב מקריינות של הסיפור, ואילו הוויז'ואל הוא למעשה הפרשנות הקולנועית של הבמאי לסיפור.

מתוך הסרטון החדשצילום: עופרה קובלינר

"הרעיון של הפרויקט הוא לגשר בין הספרות לבין הווידיאו והקולנוע של המאה ה–21, עם דגש חזק על האינטרנט", הסביר אלפון בשיחה מאיטליה. לדבריו, "האהבה היא עיוורת וחירשת" הוא חלק מפרויקט שנקרא "ניו יורק – ישראל", ובו התבקשו במאים ישראלים ליצור עיבודים קולנועיים לסיפורים קצרים של סופרים ניו־יורקים. לצדו של בנטביץ' משתתפים בפרויקט גם ניר בגרמן (שעיבד סיפור מאת בן מרקוס), דפנה לוין (שעיבדה סיפור של איימי בנדר) וליאור הר לב (שעיבד סיפור של לידיה דייוויס), וסרטיהם, שנוצרו בלייב אקשן ולא באנימציה, אמורים לראות אור עוד השנה, אם כי עדיין לא ברור באיזו פלטפורמה.

"הסרטים בפרויקט מתבססים על סיפורים מאוד קצרים שנכתבו במיוחד בשבילנו, סיפורים של כ–500 מלה, והסרטים הם באורך של עד חמש דקות", מציין אלפון. ארבעת סרטי הפרויקט נתמכו על ידי הקרן החדשה לקולנוע וטלוויזיה והמרכז לטכנולוגיה חינוכית. הפרויקט הבא של "סטורי וידיאו" נקרא "אימפורט־אקספורט" (יבוא־יצוא), ובו כל סיפור יעובד לשני סרטים, שאותם יביימו במאים ממדינות שונות. "כלומר, אלה יהיו שתי פרשנויות לאותו סיפור קצר", אומר אלפון. "המטרה היא לשחק קצת על זהות תרבותית ומאפיינים לאומיים של קולנוע". בפרויקט זה (בתמיכת מכון גתה) ישתתפו במאים מישראל ומגרמניה, שיתבקשו בין היתר ליצור עיבודים לסיפורים של חנוך לוין, אורלי קסטל בלום ואתגר קרת.

מתוך הסרטון החדשצילום: עופרה קובלינר

בנטביץ' ("הכוכב הכחול", "לרדת מהעץ") מספר כי בעובדה שהפסקול מוקדש כולו לקריינות של הסיפור, הוא מצא דווקא משהו משחרר. "יש בזה משהו נחמד, זה נתן לי חופש. אני מניח שאם אני הייתי כותב את הסיפור, הייתי חש צורך להיצמד אליו עם האנימציה, אבל משום שמישהו אחר כתב אותו, היה לי כיף להמציא דברים, לעשות עליו טייק אוף כך שלא יהיה אחד לאחד", הוא מסביר. העבודה על הסרטון נמשכה כשבועיים, ולאורכם הוא היה ממציא שוט, מצייר סקיצות של הפריים הראשון שלו ושל הפריים האחרון, ומעביר את אלה לידיה של קובלינר שהשביחה את הציורים ויצרה את האנימציה לסרט.

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ