אפקטים במקום מסורת: תלת הממד הסיני הראשון

גם בסין מחפשים חידושים טכנולוגיים ונוטשים את האותנטיות. במקרה של "Flying Swords Of Dragon Gate" זה עובד באופן חלקי 

אורון שמיר, עכבר העיר
שתפו בפייסבוק
שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל
שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
הדפיסו כתבה
אורון שמיר, עכבר העיר

טרנד התלת ממד שמתסכל צופי קולנוע כבר כמה שנים מתחיל להתפשט מחוץ להוליווד. בשנה שעברה צולם סרט הוושיה - אמנות הלחימה הסינית – התלת ממדי הראשון. למשימה נבחר ותיק הז'אנר, הבמאי טסוי הארק, ובידיו הופקד תקציב נאה, מה שסייע להפוך את הסרט לשובר קופות במולדתו. זאת נוסף על שבע מועמדויות לפרסי הקולנוע הסיני והקרנה במסגרת התחרותית של פסטיבל ברלין, בחורף האחרון, שהקנתה לו הכרה בינלאומית. מכיוון שתלת ממד הוא הנשק הכמעט יחיד של בתי הקולנוע מול הקולנוע הביתי, לא יהיה זה אפשרי לעמוד על איכויותיו של הסרט בתחום זה בגרסת ה־DVD שלו, פשוט משום שהאופציה לא קיימת. מאידך, כאב ראש בשלושה ממדים ממש לא חסר לאף אחד והסרט מרהיב מספיק כדי להתרשם מכוריאוגרפיית הקרבות שבו גם בסלון.הסרט הוא גרסה קולנועית שלישית לסיפור ישן. הוא הופיע לראשונה באמצע שנות ה־60 בשם "Dragon Gate Inn", שהיה סרט אמנויות לחימה במובן המיושן יותר של המילה. בשנת 92' הפיק טסוי הארק, אותו יוצר שאחראי לגרסה הנוכחית, את הרימייק "New Dragon Gate Inn". הפעם לא רק התלבושות היו גדולות מהחיים אלא גם קטעי האקשן המהירים והעוצמתיים. כעת מגיע ניסיון לייצר גרסה מעודכנת ואולטימטיבית לסיפור המסגרת, שאותו כתב מחדש הארק ואף לקח לידיו את מושכות הבימוי. התוצאה היא "Flying Swords Of Dragon Gate".Flying Swords Of Dragon Gate - טריילר:העלילה מתרחשת בסין העתיקה ומציגה בפנינו כמה דמויות מיתיות שייפגשו כולן למערכה אחרונה ומכרעת. בזמנים שבהם שלטונות מלוכניים מכתיבים את הטון, שני לוחמים מסתוריים קוראים תיגר על ההיררכיה. האחד הוא ז'ו הואה־יאן (ג'ט לי), שמייצר לו אויבים כבר בסצנה הראשונה כאשר הוא מביס שליט רב עוצמה של מחוז בורו המזרחי. השנייה היא לינג יאן־צ'ו (ז'ו שון), שמגנה על פילגש מסתורית שברחה מארמונו של אדון האזור המערבי של בורו. סופה אדירת ממדים, המתרקמת אט אט במרחק, מובילה את העלילות והדמויות לנוס אל פונדק שער הדרקון, שם הם יפגשו דמויות נוספות וחדורות נקמה לא פחות. מתברר שלא מעט עוברי אורח מעוניינים להתאכסן בפונדק בשעת סופה, שכן מלבד הסיבות הפרקטיות של מקלט מפני הטורנדו ההרסני, האגדה מספרת כי פעם בכמה עשרות שנים חושפת הסופה את מיקומו של אוצר זהב מיתולוגי.לחימה גרנדיוזית בידיים חשופות המסגרת הסיפורית הזו, מיותר לציין, אינה העיקר בסרט. אף על פי שיש לא מעט נקודות מפנה או סצנות שהן דרמטיות בלבד, העלילה משמשת ברוב המקרים כצידוק לעוד סצנת אקשן מופרכת ונפלאה, או כתבנית שאליה יצקו הבמאי והכוריאוגרפים רגע נוסף של "וואו". מי שחובב את סגנון הלחימה הגרנדיוזי - המאפשר ללוחמיו לעופף באוויר ולבצע מפגן מרשים של פעולות המפריכות לחלוטין את רוב העקרונות הפיזיקליים המוכרים לנו – ייהנה מאוד. כל הקרבות - שמתנהלים בידיים חשופות, בשימוש בחרבות ובפגיונות או בנשקים מזדמנים ולא קונבנציונליים כמו כיסאות ושולחנות – מבוימים ומבוצעים לעילא.בהקשר זה אי אפשר שלא להיזכר בשיתוף הפעולה הקודם של הבמאי עם כוכב הפעולה האסייתי ג'ט לי, גם הוא מראשית שנות ה־90. הכוונה היא לסדרת סרטי הוושיה שבה גילם לי את דמותו של וונג פיי הונג, שעל שמו נקראו הסרטים, ושזכו לשם המערבי "Once Upon a Time in China". הדמות הראשית היתה של גיבור שמגן על סין מפני כוחות מערביים, בכל סרט ממדינה או אזור אחרים בעולם. אם לסיים את ההקשר שבו התחלנו, הרי שסין של הסרט העכשווי מפולגת מבפנים, והאויב הגדול ביותר שלה הוא היא עצמה. זה מעניין כפליים אם מביאים בחשבון את נקודת המוצא של הסרט, שרצה להידמות למערב, תוך כדי שהוא נשען על מסורות עתיקות של אמנויות לחימה וקולנוע מקומיים. יש משהו מעט דיגיטלי מדי ולא נעים לעין בעיצוב של הסרט ובאפקטים שלו, משהו שמרגיש יותר מזויף כמו הוליווד ופחות אותנטי כמו קולנוע סיני אמיתי. בתור אומה קולנועית שמודעת ליתרונות שלה, זה מעורר חשש שגם בסין נוהרים אחרי החידושים הטכנולוגיים ומפקירים את המורשת.

Flying Swords Of Dragon Gate. בימוי: טסוי הארק. סין 2011, 122 דקות. מנדרינית/קנטונזית עם כתוביות באנגלית. הסרט נצפה באדיבות האוזן השלישית.

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ