צנזורה שוברת קופות בהודו

כ–30 סצינות נחתכו ממנו בחלקן או בשלמותן, אבל זה לא מנע את ההצלחה של הסרט עטור הפרסים "שפתון תחת הבורקה שלי"

"הארץ"
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה

מתוך "שפתון תחת הבורקה שלי". הכניס יותר מפי שלושה מתקציבו
מתוך "שפתון תחת הבורקה שלי". הכניס יותר מפי שלושה מתקציבוצילום: ALT Balaji / Balaji Motion Pictures
"הארץ"

בינואר השנה קיבלו מפיקי הסרט "Lipstick Under My Burkha" (שפתון תחת הבורקה שלי), שזכה בפסטיבלי הקולנוע של טוקיו ומומבאי, מכתב מהוועדה המרכזית לאישור סרטים, הגוף הממונה בהודו על סיווג וצינזור סרטי קולנוע. הסרט, הודיעה הוועדה, נאסר להקרנה בגין "אוריינטציה נשית, מלים פוגעניות וסאונד פורנוגרפי".

בסוף השבוע שעבר הוא יצא לבסוף לאקרנים, ולמרות שכ–30 סצינות נחתכו ממנו בחלקן או בשלמותן, תוך ארבעה ימים הוא החזיר את ההשקעה בו. ארבע נשים הודיות מערים קטנות ניצבות במרכז "שפתון", העוקב אחר חייהן המשפחתיים, המקצועיים וגם, ובכן, המיניים. "הברזנו מהלימודים כדי לראות אותו", אמר ל"גרדיאן" סטודנט לפסיכולגיה מדלהי, "שמענו כל כך הרבה על הסרט הזה שפשוט היינו חייבים לצפות בו".

סטודנטית נוספת, להיסטוריה, הוסיפה: "אנחנו חיים בחברה פטריארכלית וסרטים נשיים תמיד מעוררים דיון. כשנשים מתחילות לדבר על התשוקות שלהן והחופש שלהן, זה בלתי צפוי". ב"גרדיאן" מציינים כי לפני כחודש נשלח לעריכה מחדש סרט תיעודי הודי על זוכה פרס נובל לכלכלה, אמרטיה סן, כדי להשמיט ממנו את המלה "פרה" ואת שמה של מדינת גוג'ראט, שבה נולד ראש הממשלה מודי. בשנה שעברה, סרט שעסק במכורים לסמים במדינת פונג'ב פגש אף הוא את זרועה של הוועדה המרכזית. נכון להיום, גרף "שפתון" 213 מיליון רופי בקופות — יותר מפי שלושה מעלות הפקתו. גם צנזורה היא דרך לשווק סרט.

אין חיים ללא תרבות: ועידת חירום תרבותית

תגובות

משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ