"אמהות מושלמות" הן בעיקר משעממות

אן פונטן וכריסטופר המפטון שאלו מהסופרת דוריס לסינג את “הסבתות” והפכו אותו לסרט “אמהות מושלמות”. 
בדרך נהפכו שתי הנשים לדמויות שטוחות באופרת סבון

אורי קליין
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
אורי קליין

טעות רודפת טעות ב"אמהות מושלמות", סרטה דובר האנגלית הראשון של הבמאית הצרפתייה אן פונטן ("ניקוי יבש", "קוקו לפני שאנל"), ששמו המקורי הוא "שתי אמהות" והוא מבוסס על סיפור מאת דוריס לסינג הנקרא "הסבתות". פונטן אינה עושה ולו צעד אחד נכון בהעתקתו של הסיפור של לסינג לבד הקולנוע, והתוצאה נעה בין התמוה למביך ולמגוחך אפילו. זה מסוג הסרטים שיש קהלים שיתפוצצו מצחוק למראה סצינות בהם או למשמע שורות דיאלוג הנאמרות ברצינות תהומית. חבל רק שאין לו הרובד הנוסף שהיה יכול להפוך אותו לאחד מאותם סרטים שהם כה גרועים, שנהנים מהם.

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ