בשביל מה לעזאזל היה צריך עיבוד חדש ל"בן חור"?

הבימוי חסר השראה, התסריט נעדר סאב־טקסט, שני השחקנים הראשיים אנמים ואפילו מרוץ הכרכרות המיתי מאכזב. השוואה לקלאסיקה של ויליאם ויילר מ-1959 לא עושה חסד עם סרטו החדש של טימור בקמאמבטוב

אורי קליין
אורי קליין
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
הדפיסו כתבה
אורי קליין
אורי קליין

מאז סוף השבוע מתעסקת התקשורת בארצות הברית בכלל ועיתונות הבידור בפרט בשאלה מה הפך את הגרסה הקולנועית החדשה של "בן חור" לכישלון כלכלי בממדים קולוסאליים (הסרט הופק בתקציב בסך כ–100 מיליון דולר, לא כולל את תקציב הפרסום ויחסי הציבור, ובסוף השבוע הראשון והקובע את הצלחתו או כישלונו של סרט, הכניס מעט יותר מ–11 מיליון דולר. מה שאומר שהסרט ייעלם מהמסכים במהירות שיא). האם היו אלה הביקורות, שנעו בין קבלה מסויגת לקטילה ארסית שמנעו מהקהל לנהור לאולמות? אולי העובדה שמורגן פרימן, המגלם תפקיד משנה כשראשו מעוטר ברסטות אפורות, הוא השם המוכר היחיד מבין כוכבי הסרט? או אולי אפוסים היסטוריים בעלי נפח דתי אינם באופנה בתקופה זו, כפי שהם היו בשנות ה–50 (גם אם בשנת 2000 זכה אפוס מהסוג הזה, "גלדיאטור" של רידלי סקוט, בפרס האוסקר)?

תגובות

משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ