איאן מקיואן שוב מתורגם לקולנוע, וזה עובד רק באופן חלקי

כמו סרטים אחרים שנעשו על פי ספריו של איאן מקיואן, גם "טובת הילד" מחבר באופן מאולץ ומניפולטיבי בין עלילה להגות. ועם זאת, המיומנות של מקיואן בעיצוב עלילות סוחפות ניכרת גם בו

אורי קליין
אורי קליין
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
אורי קליין
אורי קליין

זו הפעם השנייה בחודשים האחרונים שאנו נחשפים לסרט שתסריטו נכתב על ידי הסופר הבריטי איאן מקיואן על פי אחד מספריו. אם בפעם הקודמת היה זה סרטו של דומיניק קוק "על חוף צ'סיל", הרי עכשיו זהו "טובת הילד" של במאי התיאטרון והקולנוע המוערך ריצ'רד אייר ("אייריס וג'ון", "רמז לסקנדל"), המתבסס על ספרו של מקיואן מ-2014 "The Children Act". שני אלה מצטרפים למספר לא מבוטל של סרטים המבוססים על ספריו של מקיואן, המוערך והמצליח שבהם "כפרה", שביים ג'ו רייט ב-2007. ואין זה מפתיע שהקולנוע נמשך לספריו של הסופר הבריטי. בספרים אלו מתקיים שילוב בין עלילות מלודרמטיות בעלות גוון פופולרי ולעתים אף סנסציוני ובין עיסוק בסוגיות חברתיות, תרבותיות ומוסריות – ושילוב זה מעניק להם תו תקן של איכות, הדבק מיד גם בסרטים הנעשים על פיהם.

תגיות:

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ