"כטוב בעיניכם": איי לייק מאוד

והרי החדשות: אפשר ליהנות ממחזה קלאסי בשפה לא מובנת עם כתוביות טלגרפיות. צריך רק לרצות, וקצת להתאמץ. התיאטרון מגיאורגיה מציג קומדיה שייקספירית כאילו העלו אותה בעלי המלאכה מ"חלום ליל קיץ": שילוב של תמימות, טמטום, וטוב לב. והמוסיקה נפלאה

מיכאל הנדלזלץ - צרובה
מיכאל הנדלזלץ
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מיכאל הנדלזלץ - צרובה
מיכאל הנדלזלץ

שלשום התחוללה שערוריה זוטא בהצגת ״כטוב בעיניכם״ של שייקספיר, בגיאורגית, במסגרת פסטיבל שייקספיר בקאמרי. הבטיחו לקהל כתוביות תרגום, והכתוביות היו רק סיכום טלגרפי של ההתרחשות. כך מקובל להציג קלאסיקה בעולם בשפות שהעולם לא מבין, כי מקובל שקהל מכיר קלאסיקה. אבל לקהל הישראלי הבטיחו כתוביות, אז הוא כעס.

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ