שתפו בפייסבוק
שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל

"מנוש זו מלה מתוקה, לא?"

מה מקור המלה "זין", מדוע אין מונח עברי לאורגזמה הגברית ולמה "מנוש" נעימה יותר מ"כוס"? שיחה עם הסופר והלשונאי ד"ר רוביק רוזנטל על האטימולוגיה של המין הישראלי: "השפה מספרת לנו הכל"

שירלי גל
שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
הדפיסו כתבה
"בעברית יש כ– 50 פעלים שמתייחסים לסקס". איור: טל גוטברג
"בעברית יש כ– 50 פעלים שמתייחסים לסקס". איור: טל גוטברג

"את יודעת למה קוראים לזין, זין?" שאל הסופר והלשונאי, ד"ר רוביק רוזנטל, כשישבנו יחד בבית קפה הומה אדם במרכז תל אביב.

אין לי מושג.

"זה דווקא סיפור מעניין", אמר. "בגרמנית, ומשם ביידיש, אחד הכינויים לאיבר המין הוא שוואנץ, ושוואנץ פירושו זנב. בסוף המאה ה–19, היהודים התחילו לתרגם את השוואנץ לזנב, וכך זה נשאר. כמה שנים אחרי, ה'זנב' כבר נחשב גס, והם הרי היו עדינים. לכן הם אמרו, נקרא לזה רק באות הראשונה. וככה נולד הזין".

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ