הסיפורים האבודים של טרומן קפוטה

סיפורים לא מוכרים של טרומן קפוטה, שגילה במקרה מו"ל שוויצרי, מגלים שהוא היה סופר רגיש, מנוסה ומגובש כבר בשנות העשרה שלו

מליסה אדי, ניו יורק טיימס
שתפו בפייסבוק
שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל
שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
הדפיסו כתבה
מליסה אדי, ניו יורק טיימס

ברלין

מו"ל שווייצרי שחיפש בקיץ השנה פרקים מהרומן האחרון והלא־גמור של טרומן קפוטה מצא משהו בלתי צפוי. בעודו מפשפש בכתביו ובמסמכיו של קפוטה בספרייה הציבורית של ניו יורק גילה המו"ל, פיטר האג, אסופה של סיפורים קצרים ושירים מנעוריו של הסופר, שטרם ראו אור. ארבעה מהסיפורים, שנכתבו כנראה בשנים 1943-1935, הופיעו בתרגום לגרמנית במגזין הגרמני "די צייט". פרסום הסיפורים האלה בגרמנית מקדים ביותר משנה את פרסום האוסף המלא, 12 שירים וכ-20 סיפורים, בהוצאת רנדום האוס באנגלית ובהוצאת קיין ואבר בגרמנית. דייוויד אברסהוף, שעורך את הספר ברנדום האוס לקראת צאתו בדצמבר 2015, אומר שההחלטה לפרסם את ארבעת הסיפורים בגרמנית תחילה היתה מחווה למחקר שערך האג.

תגיות:

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ