בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

איך נהפך אותלו של שייקספיר לאיתיאל הכושי?

"איתיאל הכושי מוינעציא", התרגום הראשון של מחזה שייקספירי לעברית, נעשה מתוך רצון לנקום בנוצרים על תרגום התנ"ך. שנים אחרי שנמחק מהתודעה, הוא יוצא מחדש בהוצאת "רעב", והפעם, כפי שמסבירים העורכים, כדי להשיב לו את כבודו האבוד

5תגובות

"חכה לי מעט – עדים אתם היום, מאורי אור בשמים! ועדה הארץ מתחת! כי דואג הקדיש נפשו ויתמכר בכל מאדו לקנא קנאת איתיאל ולגׂל חרפה מעליו, לכל אשר יצוֶנו וגם משפך דם לא ישיב ידו". קשה להאמין שהמשפטים הללו בעברית מקראית צחה נאמרו על ידי דמותו של יאגו השליש במחזהו של ויליאם שייקספיר "אותלו", ולקוחים מתוך "איתיאל הכושי מוינעציא", התרגום הראשון של מחזה שייקספירי לעברית. התרגום, בידי יצחק אדוארד זלקינסון, יצא לאור בווינה ב-1874, בעידודו של הסופר פרץ סמולנסקין, מראשי חיבת ציון. בפתח הדבר שלו הצהיר...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו