בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
${m.global.stripData.hideElement}
 

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

שלושה חיילים נאצים, פולני, יהודי וכלב תקועים בבקתה אחת

חמישה זרים המתמודדים יחדיו עם קור מקפיא ובטן ריקה ניצבים במרכז הספר "ארוחה בחורף". עם צאת התרגום לעברית, מסביר הסופר הובר מינגרלי מדוע אינו שופט את דמויותיו ולמה הוא נמשך לסכסוך הישראלי־פלסטיני

3תגובות
חיילים בפוזנן
Z. Szumowski

ספר דקיק זה — 127 עמודים בלבד — מאת סופר צרפתי, שזהו ספרו הראשון המתורגם לעברית, מכה כמכת ברק. "ארוחה בחורף" של הוּבּר מינגָרֵלי (הוצאת עם עובד, תרגום עמנואל פינטו) הוא ספר חד, צלול כבדולח ואפקטיבי מאין כמוהו. העלילה מתרחשת בזמן מלחמת העולם השנייה. שלושה חיילים גרמנים לא צעירים במיוחד מוצבים ביחידה מבודדת בפולין המושלגת וסובלים מקור, בידוד וגעגועים לחיים שהשאירו מאחור. תפקידם הוא להשתתף בכיתות הירי המוציאות להורג מדי יום אסירים יהודים. אכזריות המשימה מרתיעה אותם, אך הם לא מפקפקים בצדקת ההרג...

קבלו גישה מלאה לכל תכני הארץ באתר ובסמארטפון



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו