עקוב אחר שינויים |

יובל נח הררי לא יחיד: כך מתחילה צנזורה עצמית

16 שנה ו־38 מהדורות אחרי שיצא לאור בטורקיה, התגלה שב"אחת־עשרה דקות" של הסופר פאולו קואלו הועלמה המלה "כורדיסטאן". על הקו הישר שבין יובל נח הררי למתרגם־עורך הטורקי

נועה מנהיים
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
נועה מנהיים

ייתכן כי צופיו המסורים של ערוץ הטלוויזיה הממשלתי הטורקי חשבו בתחילה שמדובר בתקלה. חבר הפרלמנט אחמט טורק רק עלה זה עתה לדוכן והחל לדבר כאשר השידור החי נקטע לפתע. מי שנכחו באולם יכולים היו לראות במו עיניהם את טורק, שפמו המאפיר מזדקר בגאון, מצהיר בשפתם האסורה של בני עמו כי "הכורדים דוכאו זמן רב משום שלא ידעו כל שפה אחרת". השנה היתה 2009. 18 שנה קודם לכן, ב-1991, כשחברת הפרלמנט לילה זאנה העזה במהלך השבעתה לבטא את המלים הכורדיות Bijî Aştî, שמשמעותן "יחי השלום", היא הואשמה בתמיכה בטרור ובבגידה ובילתה את העשור הבא לחייה במעצר. אפילו התייחסות למיעוט הכורדי במדינה מעוררת סערה. כאשר העזה חברת הפרלמנט סיבל יגיטלפ לטעון כי קיימת "בעיה כורדית" וכי במהלך המאבק במורדי ה-PKK "בוצע טבח אזרחי וביזה של משאבי טבע בכורדיסטאן", חבר המפלגה השלטת "הצדק והפיתוח", אחמט מוס, זינק על רגליו בזעם, "את משתמשת בבמה הזאת כדי לדבר על מקומות לא קיימים. תמיד הדיבור הזה על כורדיסטאן", אמר בביטול, "איפה כורדיסטאן? אין בטורקיה מקום כזה – כורדיסטאן". כחצי שנה לאחר התקרית, ביולי 2017, עברה הצעת חוק האוסרת את הגייתה של המלה "כורדיסטאן" בהיכלי השלטון המקודשים, וקובעת כי נבחר ציבור שיזכיר את המדינה־שאין־לנקוב־בשמה, או יתייחס לקטל האוכלוסייה הכורדית האזרחית כ"טבח" או ידבר על רצח העם הארמני, ייקנס ואף עשוי לעמוד בפני הדחה. השבט אמר את דברו.

תגיות:

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ