עמנואל קארר עמד לקטוף את הפרס הספרותי החשוב בצרפת. ואז הכל התהפך

הוא כתב על עיתונאי רוסי חסר עכבות, על אב צרפתי שרצח את משפחתו, על חיפוש גאולה שכשל, ובכל ספריו חיבר בדיון למציאות, גם למציאות חייו־שלו, בתחכום ובעדינות שהפכו אותו לאחד מגדולי הסופרים בצרפת. לרגל תרגום ספרו "המלכוּת", וערב השערורייה שגרמה לביטול המועמדות של ספרו החדש "יוגה" לפרס 
גונקור היוקרתי, שוחח 
בני ציפר עם עמנואל קארר על סבו שעבד עם הנאצים, על הפרק הדתי בחייו, על הזווית הקולנועית ביצירתו, ועל יחסו המורכב לאמת

שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
עמנואל קארר. "אני כותב את הספר כדי להישמר מלחשוב שאני, שאיני מאמין עוד, יודע יותר מאלה שמאמינים"
עמנואל קארר. "אני כותב את הספר כדי להישמר מלחשוב שאני, שאיני מאמין עוד, יודע יותר מאלה שמאמינים" צילום: Patrice Normand / leemage / AFP
בני ציפר

כשקיימתי לפני זמן מה את הראיון הבא עם הסופר הצרפתי עמנואל קארר, איש לא היה יכול לשער שבתוך זמן קצר כמה מן העובדות המופיעות בו ישתנו באופן דרמטי כל כך. שוחחנו בין השאר על כך שספרו החדש, "יוגה", נכנס לרשימה הקצרה של פרס גונקור היוקרתי, שהזוכה הסופי בו עמד להיות מוכרז ב-10 בנובמבר במסעדת "דרואן" בפריז, כפי שדורשת המסורת. קארר הוא סופר אהוד מאין כמותו בצרפת וסיכוייו לנצח היו הטובים ביותר. הספר - שבו חושף קארר בין השאר את מחלת הדיכאון שלקה בה והטיפולים שעבר - הופיע בסוף אוגוסט ועלה מיד לראש רשימות רבי המכר. בעת ששוחחנו הגיעו המכירות שלו ל־200 אלף עותקים.

האזינו לכתבה (הוקלט באולפני הספריה המרכזית לעיוורים ולבעלי לקויות קריאה):

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ