בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

ספרו של ויליאם פוקנר, "הקול והזעם", יודפס בדיו צבעוני

לציון 50 שנה למותו, הרומן יודפס לפי תוכניתו המקורית של פוקנר, שהתכוון להיעזר בצבעים כדי לבאר את הנרטיב הסבוך

2תגובות

ספרו של ויליאם פוקנר, "הקול והזעם", ייצא לאור מחר (שישי) במהדורה מוגבלת בדפוס צבעוני, לציון 50 שנה למותו של המחבר. פוקנר עצמו קיווה לעשות שימוש בדיו צבעוני כאשר הספר יצא לאור בשנת 1929, על מנת לבאר את הנרטיב הסבוך המתאר את תהליך ההתפוררות של משפחה מדרום ארצות הברית. עם זאת, לבתי הדפוס לא היו את הכלים על מנת לאפשר את חזונו של פוקנר באותם הימים. "הלוואי שהיתה אפשרות להשתמש בדיו צבעוני... אבל אצטרך לשמור את הרעיון עד שעסקי ההוצאה לאור יתבגרו", כתב המחבר כשיצא הרומן לאור.

במקום זאת, המחבר זוכה פרס הנובל נאלץ להסתפק באותיות נטויות על מנת להמחיש את המעברים מתקופה לתקופה בעלילה. כך למשל, חלקו הראשון של הרומן מתואר דרך עיניו של בנג'י, מבוגר בעל פרספקטיבה של ילד. "אם רק הייתי יכול להדפיס את הספר בצבעים שונים, כפי שהוא צריך להיות, היה זה מקל לעקוב אחר זרימת האירועים בחייו של בנג'י", כתב אז פוקנר. "אבל אני לא חושב שזה אי פעם יקרה, והתחליף הכי טוב הוא להשתמש באותיות נטויות".

בשנה האחרונה, בעקבות יוזמה של ההוצאה לאור הלונדונית "פוליו סוסייטי", החלו שני מומחים לפוקנר – סטיבן רוס ונואל פולק – לנסות ולהתחקות אחר ההבדלים בתקופות השונות המתוארות ברומן. "חלק מהעבודה דרש לשער מה פוקנר היה רוצה", אומר ניל טיטמן מהוצאת הספרים פוליו סוסייטי. "תגובתו הראשונית של החוקר נואל להצעה היתה חשש שלפיו לכפות פרשנות מסוימת על הקוראים תפחית מחווייתם, אך לאחר זמן מה כל מי שעבר על הפרויקט הסכים שהמשימה מהנה, ולכל הפחות תפתח מחדש את הדיון בספר עבור מעריציו של פוקנר".

קארל ואן וכטן

המומחים רוס ופולק מצאו 14 צירי זמן שונים בחלק של הרומן הכתוב מנקודת מבטו של בנג'י, הנעים בין השנים 1900 ו-1928. צירי זמן אלה מסומנים במגוון צבעים במהדורה החדשה, מירוק ועד אדום עז. לצד זאת, האותיות הנטויות המקוריות שבהן עשה פוקנר שימוש במהדורה הראשונה נשמרו. עם זאת, החלקים האחרונים של הרומן לא הודפסו בצבעים שונים, כיוון שהחוקרים לא הצליחו להתיר את סבך הניואנסים השונים. "פוקנר עצמו גם לא תכנן טיפול בצבע בחלק זה של הספר", מסביר טיטמן.



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו