"הקץ לנשק" של המינגווי, עכשיו ב-47 סופים שונים

מהדורה מיוחדת של הספר תראה אור בשבוע הבא, ותכלול את כל הסופים בהם התחבט הסופר. אחד מהם אף הוצע ע"י סקוט פיצ'גרלד

מיה סלע
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
מיה סלע

מהדורה חדשה ומיוחדת של "הקץ לנשק" שכתב ארנסט המינגווי תראה אור בשבוע הבא ובה יפורסמו 47 סופים שונים שכתב הסופר עד שבחר את הסוף שהתפרסם. בראיון ל"פאריס ריוויו" בשנת 1958, שנתיים לפני שירה בעצמו בגיל 61, הודה המינגווי כי מלות הסיום של הרומן שונו על ידו "39 פעמים לפני שהייתי מרוצה". הוא נימק זאת בכך שרצה לשים את המלים במקום הנכון.

הסופים השונים - שאחד מהם הוצע על ידי סקוט פיצג'רלד - יופיעו כנספח במהדורה החדשה. על הכריכה תופיע האילוסטרציה המקורית שהופיעה על כריכת הספר כשראה אור לראשונה בשנת 1929.

ב"ניו יורק טיימס" דווח כי במהדורה החדשה ייכללו לא רק כל הסופים שנכתבו אלא גם טיוטות מוקדמות לחלקים אחרים ברומן.

להמינגווי היתה גם רשימת שמות חלופיים לרומן, והשם שנבחר לבסוף, "A Farewell To Arms", לקוח משיר מהמאה ה-16 שכתב המשורר האנגלי ג'ורג פיל למלכה אליזבת.

ארנסט המינגווי ואשתו מארי צילום: רויטרס

"הקץ לנשק", רומן סמי-אוטוביוגרפי שבו תיאר המינגווי את חוויותיו כחייל אמריקאי במלחמת העולם הראשונה, בחזית האיטלקית, נחשב בעיני רבים לרומן האמריקאי הטוב ביותר שעסק במלחמה ההיא.

הספר הופיע בעברית לראשונה בשנת 1969 בתרגום יאיר בורלא, בהוצאת מסדה. בשנת 1983 תורגם מחדש על ידי עמיהוד ארבל והופיע בהוצאת משרד הביטחון. בשנת 2005 תורגם שוב על ידי יואב כ"ץ וראה אור בהוצאת ספרי פן.

תגיות:

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ