הסופרים סמנתה שוובלין והונג סוק-יונג בין המועמדים לפרס מאן בוקר הבינלאומי

הרשימה הקצרה של המועמדים לפרס, אחד היוקרתיים בעולם בתחום הספרות, תוכרז בחודש הבא ושם הזוכה יפורסם בחודש מאי. זו השנה האחרונה שקבוצת מאן נותנת חסות

איתמר זהר
איתמר זהר
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
סמנתה שוובלין, המועמדת השנה. היתה גם בין המועמדים ב-2017
סמנתה שוובלין, המועמדת השנה. היתה גם בין המועמדים ב-2017צילום: DANIEL LEAL-OLIVAS/אי־אף־פי

הסופרים סמנתה שוובלין, הונג סוק-יונג וחואן גבריאל ואסקז הם בין 13 המועמדים לפרס מאן בוקר הבינלאומי. הרשימה הקצרה, של ששת המועמדים, תוכרז ב-9 באפריל. שם הזוכה יתפרסם ב-21 במאי. החל ביוני שמו של הפרס יהיה פרס בוקר הבינלאומי, מפני שקבוצת מאן החליטה להפסיק להעניק לו חסות. 

הסופרת הארגנטינאית סמנתה שוובלין כבר היתה מועמדת לפרס בשנת 2017. השנה היא מועמדת על הספר "Mouthful of Birds" שתירגמה לאנגלית מייגן מקדואל. הסופר הדרום קוריאני סוק-יונג מועמד על ספרו "At Dusk" שתירגמה לאנגלית סורה קים-ראסל. הסופר הקולומביאני חואן גבריאל ואסקז מועמד על ספרו "The Shape of the Ruins" שתירגמה לאנגלית אן מקלין.

בין המועמדים לפרס השנה נכללים גם הסופרת ג'וקהא אלהרטי מעומאן על הספר "Celestial Bodies" שתירגמה לאנגלית מרילין בות והסופר האיסלנדי-פלסטיני מאזן מערוף על ספרו "Jokes for the Gunmen" שתירגם לאנגלית ג'ונתן רייט.

הפרס, בסך 50 אלף ליש"ט, מוענק מאז שנת 2005 ונחשב לאחד הפרסים הספרותיים היוקרתיים בעולם. בשנותיו הראשונות הוא הוענק פעם בשנתיים. מאז 2015 הוא מוענק בכל שנה לספר מתורגם לאנגלית. הסופרים הזוכים חולקים את המענק הכספי הנלווה לפרס עם מתרגמי הספר שלהם.

בשנה שעברה זכתה בפרס הסופרת הפולנייה אולגה טוקרצ'וק על ספרה "Flight". היא חלקה אותו עם מתרגמת הספר לאנגלית, ג'ניפר קרופט. טוקרצ'וק מועמדת גם השנה, על הספר "Drive Your Plow Over the Bones of the Dead".

ב-2017 קיבל את הפרס דויד גרוסמן על ספרו "סוס אחד נכנס לבר". הוא חלק אותו עם המתרגמת ג'סיקה כהן.

תגיות קשורות:

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ