בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

תסריטאי הטלוויזיה הראשון

האם ייתכן שדיקנס, אילו חי כיום, היה כותב תסריטים לאופרות סבון? בכל מקרה, העיבודים לטלוויזיה מקפיצים את ספריו לראש רשימת רבי המכר

תגובות

צ'ארלס דיקנס שוב נכלל ברשימות רבי המכר בבריטניה, הודות לשני עיבודים טלוויזיוניים לספריו. "דיילי מייל" הבריטי דיווח בחודש שעבר כי לאחר הקרנת הגרסאות של "תקוות גדולות" ו"תעלומת אדווין דרוד" יש עניין מחודש בסופר הוויקטוריאני. העיבודים לספרים האלה שודרו בסוף השנה, קצת לפני ציון יום הולדתו ה-200.

"צריך להתייחס לזה כאל מתנת חג מולד מאוחרת", נכתב ב"גרדיאן" על העיבוד הטלוויזיוני בן שלושת הפרקים שעשתה שרה פלפס לספר "תקוות גדולות" מ-1860. עוד נכתב שם כי זהו "כנראה הספר הגדול ביותר שנכתב באנגלית, אפל ומאוד בוגר... מאיר באור מסנוור וקר את אחד הסיפורים המורכבים ביותר מבחינה פסיכולוגית של דיקנס. אין בו זכר ללחיים ורודות וערמונים ו'אלי ברך את כולנו', תודה לאל".

יותר משישה מיליון צופים צפו במיני-סדרה הזאת של בי-בי-סי, כפליים מהצופים (הרבים כשלעצמם) שהיו ל"תעלומה של אדווין דרוד", הרומן האחרון של דיקנס, שאותו לא השלים (והתסריטאית גווינת יוז כתבה לו סוף משלה). מרשת חנויות הספרים הבריטית ווטרסטונס נמסר כי "רבים צפו בסדרה והבינו שמעולם לא קראו את הספר, ולכן יש עניין מוגבר בסופר ובספריו". גם מאתר אמזון נמסר כי הסופר שוב באופנה, ושספרו "בין שתי ערים", שיותר מ-200 מיליון עותקים שלו נמכרו במשך השנים, מדורג בראש רשימת רבי המכר של רומנים בכרך אחד (בשורה במיוחד טובה להוצאות לאור, שאינן משלמות תמלוגים לסופר שמת מזמן, כך נאמר ב"דיילי מייל").

 

העיבודים החדשים והעלייה במכירות אינם רק תוצר של התאריך החגיגי. ספריו של דיקנס זוכים לעיבודים רבים ומוצלחים בשנים האחרונות בלי קשר לכך. במשך כל ההיסטוריה הטלוויזיונית נהנו ספריו מעיבודים, רבים מהם של בי-בי-סי (כך "בין שתי ערים" ב-1989, וכך גם "דייוויד קופרפילד" מ-1999, שבו גילם את הילד, דניאל רדקליף, לימים הארי פוטר הקולנועי).

למעשה, הספרים של דיקנס דורשים עיבוד לטלוויזיה. הם מרובי עלילות ודמויות וקשה לסכמם בסרט של שעתיים. רבים מספריו נכתבו בתחילה כפרקים נפרדים שפורסמו על בסיס שבועי או חודשי בכתבי עת כ"השעון של מאסט המפרי" ו"Household Words" ("מלים שימושיות") ורק אחר כך ראו אור כספר. הפרקים הסתיימו לעתים באופן מותח כדי להבטיח קריאה בגיליון הבא, בדיוק כמקובל בטלוויזיה. במאמר במגזין "טיים" מ-1970 נכתב כי כאשר דוסטויבסקי נכלא לארבע שנים במחנה עבודה בסיביר הוא ביקש רק ספרים של דיקנס.

במשך שנים התאפיין הטיפול הטלוויזיוני בדיקנס בסדרות תקופתיות מרובות תחפושות ומעט מייגעות, אלה עם הלחיים הוורודות, הערמונים והברכות במבטא קוקני. אבל התפתחות היצירה הטלוויזיונית בשנים האחרונות איפשרה גם גרסאות אפלות, בוגרות ומרשימות יותר. "דוריט הקטנה" זכה ב-2008 לעיבוד עטור פרסים של אנדרו דייוויס (שעיבד גם את "גאווה ודעה קדומה" של ג'יין אוסטן). המיני-סדרה, שהיתה קו-פרודוקציה של בי-בי-סי הבריטי ופי-בי-אס האמריקאי, זכתה בשבעה פרסי אמי, כולל למיני-סדרה הטובה ביותר.

עשו לנו לייק ותוכלו לקבל את מיטב כתבות גלריה ישירות אליכם

ב-2005 עלתה לשידור "הצוואה", מיני-סדרה של בי-בי-סי על מערכת המשפט המורכבת, שבה ג'יליאן אנדרסון, כוכבת "תיקים באפילה", גילמה את ליידי דדלוק. גרסה זו נבחרה בבריטניה כעיבוד הטלוויזיוני האהוב על מאזיני אתר רדיו.קום (הסרט "אוליבר טוויסט" שביים ליונל בארט ב-1968 נבחר לגרסה הקולנועית האהובה).

לא כולם יוצאים מגדרם מעיבודי הטלוויזיה החדשים. הסופר הבריטי הווארד ג'ייקובסון נדרש במאמר ל"גרדיאן" לסדרה החדשה "תקוות גדולות". הוא כתב כי לדעתו דיקנס הוא הסופר הבריטי הגדול ביותר אחרי שייקספיר וספרו "תקוות גדולות" הוא מהרומנים הטובים בספרות העולמית. אבל נוכח הסדרה החדשה, שמוכיחה לדבריו יותר מכל כי אילו דיקנס היה בחיים היום הוא "כנראה היה כותב תסריטים לאופרת הסבון ‘איסטאנדרס'" - בי-בי-סי צריך פשוט להניח לסופר, סבור ג'ייקובסון.

"לא חייבים לאהוב את דיקנס", הוא פתח את מאמרו. "ספרות היא בית עם הרבה אחוזות. אבל אם דיקנס עולה לכם על העצבים, כפי שכנראה קורה לבי-בי-סי, השאלה הנשאלת היא למה לא תעזבו אותו במנוחה?" אחת התשובות לשאלה הזאת עשויה להיות העלייה המשמעותית בקניית ספריו של הסופר בעקבות הסדרה.

עוד בפרויקט: סוד קסמו המתמשך של דיקנס | מה הופך את דיקנס לכוכב הרוק הראשון | תמצית האנגליות: פיש אנד צ'יפס ודייוויד קופרפילד | סופר גדול, מחזאי קטן | דיקנס בקולנוע: העיבודים הטובים ביותר



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות

כתבות שאולי פספסתם

*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו