ביקורת סינגלים

צעד ראשון ללינה מחול, דרך השלום של פאר טסי

פתיחה מוצלחת למדי ללינה מחול, שיר טוב של פאר טסי, קרני פוסטל ורועי ירקוני מציגים דואט יפה לחצוצרה וקול והדרה לוין ארדי עומדת באתגר הבלוז. ארבעה סינגלים חדשים

בן שלו
בן שלו
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
בן שלו
בן שלו

לינה מחול – "אנת" (אתה). בניגוד לנסרין קדרי, שאלבומה החדש מושר כמעט רק בעברית, לינה מחול בחרה לשיר את סינגל הבכורה שלה בערבית. "אנת" הוא שיר אהבה ישן שסבה של הזמרת כתב לפני עשרות שנים. מחול, זוכת העונה השנייה של "דה וויס", הלחינה אותו בצורה נאה ביחד עם אכרם חדאד. מוזיקלית, השיר הזה דווקא מצלצל יותר מערבי מרוב שיריה של קדרי. המפיק והמעבד, תומר בירן, אוהב לייצר פופ מלוטש, וקולה הגבוה בעל הגוון הבהיר של מחול מושך את השיר לעתים לכיוון של פופ כמעט אופראי. אפשר היה למתן את הליטוש ולהשאיר מידה של חספוס שיכלה להעניק לשירה של מחול נוכחות יותר חיה, ובוודאי שאפשר היה לוותר על הטריק השחוק והבומבסטי שבו כל הכלים מושתקים בפתאומיות ורק קולה של הזמרת נשאר במיקס ומבקש מהמאזין "תתפעל ממני". אבל למרות ההסתייגויות האלה, "אנת" הוא יריית פתיחה מוצלחת למדי. לפלייליסט של ערוץ 7 הוא ככל הנראה לא ייכנס, אבל יש לקוות שברוב התחנות האחרות לא ישכחו שערבית היא השפה הרשמית השנייה של ישראל ויעניקו ל"אנת" את זמן האוויר שמגיע לו.

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ