בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

מארק אי. סמית מ"דה פול" לא מבין את הרצון להחיות את העבר

לפני שהוא עולה הערב על הבמה בתל אביב, מנהיג להקת "דה פול" התיישב לספר לנו במבטא כבד מה דעתו על איחודי להקות וחרם תרבותי. והיתה גם מחמאה לשפע הוויסקי כאן לעומת לונדון

5תגובות
"דה פול" בהופעה בתוכנית טלוויזיה בריטית ב-2005
Andre Csillag/REX/Shutterstock

"טוב, אכפת לך אם נפסיק את הראיון עכשיו? אני רוצה ללכת לשבת עם הלהקה", מבקש, דווקא בנימוס, מארק אי. סמית אחרי חצי שעה של שיחה במהלכה צחק הרבה. אני די משוכנע שהבנתי לפחות חצי ממנה – שזה, יכול מאוד להיות, יותר ממה שמבינים גם עיתונאים בריטים שמראיינים אותו. אני מכיר אנגלים עם מבטא צפוני אבל למבטא הכבד של סמית מתווסף הטון הייחודי שלו, שהופך את המבטא המסוים הזה לדורש פענוח של אגיפטולוג צמוד. יכולתי לשם הדרמטיות לתאר גם את העובדה שהגיח מחדרו במלון לצורך הראיון באיחור של שעה וחצי כאופיינית לו, אבל זו...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו