שתפו בפייסבוק
שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל

ריף כהן שרה שחבל

סינגל ראשון מתוך אלבום חדש בדרך

איתי שטרן
איתי שטרן
שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
הדפיסו כתבה
איתי שטרן
איתי שטרן

ריף כהן הצליחה לפרוץ כמה גבולות עם אלבום הבכורה שלה. אחד מהם נפרץ כשהצליחה לשגר לפני כשלוש שנים בהצלחה יתרה את שירה "א-פריז" אל הפלייליסט של גלגלצ. משם התגלגל להיט הפופ האלג'יראי בטבעיות אל תודעת ההמון.

מאז ההצלחה ההיא, כהן נעה בין פריז לתל אביב, מופיעה וממשיכה לכתוב, להלחין, להפיק ולשתף פעולה עם אמנים אחרים. כעת היא משחררת את "HELAS" (חבל), סינגל ראשון מתוך אלבום חדש שבדרך, שעתיד לראות אור לקראת ראש השנה.

ריף כהן. מאוהבת בFאנק מצריצילום: ינאי יחיאל

את הקליפ, בו מובא סיפור אהבה בעגת בוליווד בואכה הסרט המצרי של שנות השבעים, צילם אלון סגל בבר בדרום תל אביבי. מלות השיר, אותן כתבו כהן ואמה במשותף, הולחנו במעין מחווה לFאנק מצרי, בו התאהבה כהן בשנים האחרונות.

"את המוזיקה והמלים לשיר כתבנו אני ואמי פטריסיה במקביל. אני שלחתי לה מוזיקה שכתבתי בסגנון פאנק מצרי, והיא קיבלה השראה לכתיבת המילים מטלנובלות ערביות וכתבה טקסט מלא הומור. הסיפור שמסופר בקליפ הוא כמעט מקבילה של המלים לשיר".  
מילות השיר:
Hélas
Patricia Orie Cohen


J'ai mis ma belle robe à paillettes
Mais tu ne me vois pas
Mais tu ne me vois pas
Dans mes ch'veux des fleurs et des clochettes
Et tu ne me vois pas
Et tu ne me vois pas
Hélas, hélas, hélas…
J'ai mis les talons de ma sœur
Du maquillage de toutes les couleurs
Je suis allée en bas de chez toi
J'ai chanté : Please love me, aime-moi !
J'ai mis des étoiles sur mes doigts
Mais tu ne me vois pas
Mais tu ne me vois pas
Des tatouages sur mes bras
Mais tu ne me vois pas
Mais tu ne me vois pas
Hélas, hélas, hélas…
Un jour que j'étais en rage
J'ai pris mon sac et tout mon courage
Je suis partie dans l'Himalaya
J'ai fait des treks et du yoga
Hélas, hélas, hélas, hélas, hélas…
[Passage instrumental]
Depuis que je n'pense plus à toi
Et que je ne te vois pas
Et que je ne te vois pas
Soudain, tu brûles d'amour pour moi
Mais je ne te vois pas
Mais je ne te vois pas
Halas, halas, halas…

"חֲבָל"

פטריסיה אורי כהן

תרגום: פטריסיה אורי כהן

עריכה לשונית: שירן בק

לבשתי לי שמלת נצנצים,
אך אינך רואה אותי,
אינך רואה אותי,
בשערי פרחים ופעמונים
אך אינך רואה אותי,
אינך רואה אותי.
חבל. חבל, חבל,
עם נעלי העקב של אחותי,
איפור מאוד מאוד צבעוני,
עמדתי מתחת לחלונך,
שרתי: פליז לאב מי, אם מואה
שמתי כוכבים על ציפורניי
אך אינך רואה אותי,
אינך רואה אותי.
קעקועים על זרועותיי
אך אינך רואה אותי,
אינך רואה אותי.
חבל, חבל, חבל...
יום אחד חטפתי ג'ננה,
תפסתי אומץ ואת השק שינה,
נסעתי עד להימלאיה.
עשיתי טרק וגם יוגה.
חבל, חבל, חבל...
מאז שאיני חושבת עליך,
ואיני רואה אותך
איני רואה אותך,
פתאום, אתה,דלוק עליי  / בי התאהבת
אך איני רואה אותך,
איני רואה אותך,
חלאס, חלאס, חלאס...

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ