רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

המנון המהפכות של טרייסי צ'אפמן - בגרסה הערבית

ההרכב הישראלי "שממל" צילם ליוטיוב גרסה ללהיט של טרייסי צ'אפמן Talking About a Revolution עם טוויסט עכשווי. ציני או רציני? תלוי במצב רוח שלכם

תגובות

הדומינו שיצרו המהפכות במדינות ערב רק ממשיך ומתגלגל ברחבי המזרח התיכון ומעבר לו. בעוד הקודקודים כאן בארץ שומרים על שקט יחסי ובוחנים את המצב, כמה אמנים ישראליים כופרים בססמא "כשהתותחים רועמים המוזות שותקות" ומייצרים אמירה. אתמול פרסמנו את גרסת הרמיקס שערך נוי אלוש לנאום של קדאפי. גרסה שזכתה לכחצי מליון צפיות ביוטיוב והביאה לו תהילת רשת גלובלית, גם בקרב מדינות ערב ולוב עצמה. אך אלוש אינו היחיד. להקת שממל שחררה קליפ דומה עם מטרות דומות - להביע אמירה או להפוך ללהיט ויראלי. רצוי שניהם.» הסמל החדש של המהפכה בלוב: רמיקס יוטיוב ישראלי בשבוע שעבר שחררו לרשת חברי הלהקה, קליפ בו הם מבצעים גרסה מחודשת ללהיט "Talking About a Revolution" של טרייסי צ'אפמן. המילים הן כמעט אותן מילים, למעט קטע ראפ שהתווסף לטקסט, אבל הרקע שונה לחלוטין ממה שאתם זוכרים מהרדיו בשנות התשעים. מבטא ערבי, דרבוקות ונשים בכיסוי ראש עושים אולי רושם שמדובר בכמה מפגינים שפנו לכיוון אמנותי, אבל למעשה מדובר במפגן תמיכה ישראלי לחופש וזכויות אדם. שממל נותנים את גרסתם:  "רציתי לעשות איזשהו שיר סאטירי בתגובה למצב", מסביר דרור ויידמן, סולן הלהקה, "כשחשבתי מה לעשות עלו לי כל מיני רעיונות. כשהחלטתי ללכת על שיר באנגלית אז קלטתי שאף אחד לא נגע בשיר הזה סביב המהפכות האחרונות וראיתי כמה שהוא רלוונטי. אמרנו שזה לא חייב להיות מאוד סאטירי אלא סתם מחווה ערבית למה שקורה. מהפכות הן דבר טוב ועם כל הפחד שמוטמע בנו כיהודים וישראלים אי אפשר שלא להתרגש מזה שאנשים שבמשך מאות שנים חיים בדיקטטורות קמים ורוצים את הזכויות שלהם". אז זו סאטירה או לא? זה נראה על הגבול שבין ציני לרציני."אנחנו להקה שעושה דברים מצחיקים. לא רציתי שזה יהיה ציני במאה אחוז אבל גם לא רציתי שייצא מעליב. רציתי שזה לא יראה כאילו אנחנו עושים חיקוי פארודי לגמרי של ערבים ולכן אנחנו לא מצולמים כולם עם כאפיות ואוכלים חומוס. רצינו להציג תמונה מערבית. אנחנו בסך הכל נראים ערבים באותה מידה. אם מקשיבים למילים ולראפ שהוספנו אז רואים שאין שם שום דבר ציני כלפי העניין. מי שיצחק ממנו זה טוב, אבל המסר הוא אותו מסר. אנחנו מזדהים עם הרצון לחופש של העמים סביבנו ומקווים שיהיה שם טוב". ותגובות הגיעו כבר?"כרגע הסרטון תופס תאוצה בעיקר בארץ ומעט בארצות הברית. קיבלנו איזה סרטון תגובה איראני שפונה לאומה הערבית ומבקש מהם שיצילו אותם מהדיקטטורה האיראנית, אבל בסך הכל גם התגובות שקיבלנו מחבר'ה ערבים הן מעורבות. חלק מאוד צחקו וחלק לא הבינו אם זה רציני או לא". 

*#