בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

שתי גרסאות ישראליות חדשות לקטע האינסטרומטלי היווני מ"ספרות זולה"

דיק דייל הקליט את "מיסירלו" בתחילת שנות ה–60. באופן מפתיע וכמעט מסתורי בשבועות האחרונים ראו אור שתי גרסאות מקומיות של השיר הזה - האחת של "היוונים" והשנייה של שלומי סרנגה

13תגובות
"ספרות זולה".  אין סיכוי שאתם לא זוכרים את הרגע הקולנועי־מוזיקלי המדהים הזה

אם ראיתם את הסרט "ספרות זולה", אין סיכוי שאתם לא זוכרים את הרגע הקולנועי־מוזיקלי המדהים הזה. סצינת הפתיחה מגיעה לסופה. האני באני מכוונת את האקדח אל יושבי הדיינר ומאיימת בצרחות לחסל את כל מי שיזוז. ואז קאט! ומיד: בום! הגיטרה המלכותית של דיק דייל, מלך מלכי מוזיקת הסרף, פורצת קדימה עם הפצצה האינסטרומנטלית "מיסירלו". טירוף חושים.

דייל הקליט את "מיסירלו" בתחילת שנות ה–60, אבל לשיר הזה יש היסטוריה הרבה יותר ארוכה: הוא נכתב ביוון בשנות ה–20 של המאה הקודמת. עכשיו מתברר שיש לו גם הווה, ועוד ישראלי. באופן מפתיע וכמעט מסתורי שתי גרסאות מקומיות של "מיסירלו" ראו אור בשבועות האחרונים.

הראשונה היא של הרכב שנקרא "היוונים", שבו חברים בין השאר המתופפים אלון הלל ואלי חדד והגיטריסט יוני פוליקר. היא מבוססת על שירה קולקטיבית נלהבת של הסטנדרט היווני, אבל בתרגום חינני לעברית, לרבות השורה "מגלגל קטנה, שתבואי בחלום".

הגרסה השנייה שיצאה לאחרונה שומרת על שפת המקור ומבוצעת לעילא על ידי מיתרי הפלדה של שלומי סרנגה. השאלה הגדולה היא באיזה משני הביצועים יבחרו קוונטין טרנטינו ודניאלה פיק כדי ללוות את הרגע שאחרי שבירת הכוס.

 



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו