נעם בן-זאב

הודעה לעיתונות בישרה לפני כשבוע על בואו של מלחין אנגלי מפורסם, ומנצח בינלאומי, לסדרה של כיתות אמן ולקונצרט מיצירותיו במרכז המוזיקה ירושלים (בחמישי בערב, 26.6): תומס עדס. ״עדס״? זאת היתה הפתעה מוזרה. כבר כ–20 שנה, מאז היה בשנות ה–20 המוקדמות שלו, ידוע Thoms Ades בעולם, ומוזיקה שלו אף בוצעה בישראל בהשמעת בכורה על ידי אנסמבל המאה ה–21 ונכתב עליו לא מעט; ומאז ומעולם תועתק כאן שמו כ״אדס״ - ובאמת, מה לאות ״ע״ בשמו של מלחין בריטי מובהק? השם ״עדס״ אמנם ידוע בירושלים בזכות בית הכנסת עדס המרהיב שהוקם בשכונת נחלאות על ידי משפחה בשם זה, יהודים יוצאי העיר חלב בסוריה, ובו מתפללים בנוסח חלבי; אבל מה לזה ולמלחין אנגלי? האם יכול להיות, איפוא, ש...?

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ