"החלילן מהמלין": סיפור נחמד והלחנה שובת לב. אבל יש בעיות

התזמורת הקאמרית, אלי גורנשטיין ומקהלות מורן העלו את האופרה העברית הקצרה "לכל המשפחה", אבל חלק נכבד מהמלים לא נשמעו בבירור וספק אם ילדים רכים יכלו להבין את מה שמוצג

חגי חיטרון
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
חגי חיטרון

במלאות עשרים שנה בערך לביצוע הראשון, חזרו התזמורת הקאמרית הישראלית, אלי גורנשטיין ומקהלות "מורן" והעלו את האופרה העברית הקצרה שבסיסה הוא סיפור גרמני ישן מאוד על חלילן מסתורי, עכברושים שהטביע בנהר, ילדים שהקסים וכלא ועיירה כפוית טובה שהעניש.

מה מוצלח: מדובר בסיפור ברור שגרעין עלילתו מוזיקלי (נגינת חליל מכשפת), שמסופר בעברית משובחת (מלאכת תלמה אליגון־רוז) ומוגשם כאופרה קולחת שובת אוזן (מלאכת חיים פרמונט). הבימוי פשוט ולעניין: השחקן הבמאי אלי גורנשטיין מדבר ברור ומשחק באפקטיביות, בלי להתיילד. זמרתם של נערי ונערות מקהלות "מורן" טובה. לפני הסיפור עצמו — על החלילן, העכברושים והילדים — מובא סיפור משני חינני על חלילן נטול יכולת שרוצה לנגן בתזמורת מקצועית. בחלק הזה מקבל הקהל חוויה מוזיקלית נטו, רצויה, נעימה, לא ארוכה יתר על המידה.

תגיות:

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ