בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

האירוע "שמחה" של אנסמבל מודאליוס באמת משמח

כשמו כן הוא: "שמחה", אירוע רב־תרבותי עם הזמרת אתי בן־זקן ואנסמבל הנגנים "מודאליוס", גורם לשמחה אינטלקטואלית ואמוציונלית

תגובות

עשרים קטעים קצרים, רובם ווקאליים (זמרת וכלים), מיעוטם כליים בלבד. משך: כשעה ורבע. גיוון: רב, אך העיבודים ורמת ביצועם מפילים מחיצות. תוכן: שירי חתונה ושירי עם בעשר שפות — בהן ערבית, עברית, עברית שומרונית, אנגלית, רוסית, לדינו, יידיש, מליאלם (שפה הודית), ג'והורי (שפה קווקזית). מבצעים: הזמרת והשחקנית אתי בן־זקן, עם אמנון יואל בכלי הקשה, שריג סלע בחליליות, אורית מסר יעקבי בצ'לו, עודד שוב בגיטרה, פיראס עיסמי בכינור, טל פדר בקונטרבס. כולם רבי פעלים, עוסקים בתחומי מוזיקה אחדים, מהם גם חוקרים. מנצח: המלחין והמעבד איתן שטיינברג (בעלה של בן־זקן). אמת: סיקרתי כבר פעם קונצרט של אמנים אלה, כך שההתרשמות מ"שמחה" היתה ידועה מראש, יכולתי לנבא שגם על מופע זה אתענג (כמו על דוגמתו ב"חג המוזיקה הישראלית ב-2014), אבל לא התאפקתי מלהיות נוכח בו.

מקצת שבחי "שמחה": כתמיד: דברי הקישור של בן־זקן נאמרים באינטונציה משלהבת מדודה. אין מלה מיותרת. לא הסברים הם אלה (אף שהם מוסיפים מידע), אלא חלק מההצגה. התוכן נבחר ועובד בקפידה וראוי לתיוג "שירי עם קלאסיים", כלומר יכול להתייצב בימינו, לפחות בחלקו, כמקרין התרסה על ים־תיכוניות זולה, ממוסחרת, תפלה. אגב, המחרוזת נחתמת בשיר ערבי־פלשתיני יפה ששמו "הושט ידך אל החנא, יא חתן". מה עוד? הליווי הכלי, פרי עבודתו של שטיינברג, מוסיף עומק בלי לגרוע מה"אותנטיות".

אתי בן־זקן. מאחוריה, מימין: אורית מסר יעקבי, עודד שוב, פיראס עיסמי

שיאי הנאה, וזה אישי: שני ריקודי "סלטרלו" איטלקיים מימי הביניים; "בספינה", ממסורת יהודי הודו; "בחצר של עבו", חסידי צפתי; הלחנת שטיינברג לשיר ילדים "שטותי" ערבי; סונטה לצ'לו וקונטינואו מאת המלחין הבארוקי ג'קיני. הסתיגויות קלות, שוליות בהחלט, וזה גם כן אישי: אתי בן־זקן בוחרת, בדברי ההסבר, להגות ר' ישראלית אשכנזית גרונית רווחת, מעוכה, במקום ר' לשונית ברורה המצויה בארגז כליה. ועוד: בן־זקן סיפרה כי התוודעה אל השיר הרוסי על עץ הליבנה ("בריוזה") בשיחה עם תלמידה שלה, ולא ציינה כי מנגינה זו מוכרת היטב לציבור ה"קלאסי" משילובה בסיום הסימפוניה הרביעית של צ'ייקובסקי.

"שמחה" עם אנסמבל מודאליוס. אולם "ברון" בקונסרבטוריון הישראלי למוזיקה בתל אביב. מוצ"ש 20.2



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו