בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

אתם מחוברים לאתר דרך IP ארגוני, להתחברות דרך המינוי האישי

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

"פידליו": הנאה רבה כן, חוויה אופראית גדולה לא

לגמרי כמצופה, "פידליו" של בטהובן בקעה מגרונם של זמרים ברוכי קול

6תגובות
"פידליו". שלושת הזמרים בתפקידים הראשיים מעולים
חגי חיטרון

האוזניים התמלאו צלילים ערבים, מקולות וגם כלים, העלילה הוקרנה בתרגום הטוב של ישראל אובל, תפאורה ותלבושות ותאורה ומחוות תיאטרליות לא חסרו (לי) כלל, אבל הסך הכל היה טוב, לא יותר מזה, במעלות השבח. הנאה רבה כן, חוויה אופראית גדולה לא. מי אשם? בקצת הגזמה: בטהובן. "פידליו" היא אופרה שיש בה קטעים שובי לב, אבל מה שאפשר לכנות מהלך עלילתי־מוזיקלי מצטיין — אין בה. ד"ר בנימין פרל מעיר בקשר לכך, במאמר מאיר שכל בתוכנייה, כי בטהובן הלחין רעיונות, לא דמויות בשר ודם (כך בתמצית משטחת של דבריו). ביצוע: שלושת...



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו