רעיה ירון
רעיה ירון

בערוץ כאן 11 משודרת בימים האלה הסדרה "מעברים". לא "מחסומים". המלה מעברים מחליקה בקלות, לעומת מחסומים הנתקעת בחך. במיוחד החי"ת הזאת, שמתכחכחת ואינה מרפה. ואולי זה בכלל החטא, חטא שגרת הכיבוש.

בפרומואים בכאן 11 ראיתי צילומים ממחסומי קלנדיה ובית לחם ובהם הצפיפות הנוראה של הפלסטינים העוברים בהם, מלווים בכתוביות "מסמך אנושי מרתק מחיי השגרה במחסומים". לא הבנתי, מה היה אנושי במראות הנוראיים האלה? למי הם התכוונו? והנה, שבוע אחר כך, קידום הסדרה מלווה בכתוביות "מסמך אנושי מרתק מחיי השגרה במקומות הנפיצים". אם המקומות הם נפיצים, למה הסדרה נקראית "מעברים"?

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ