מדוברת או ספרותית: העולם הערבי נתון בקונפליקט השפה

האם עליית קרנה של הערבית המדוברת, שיצירות הכתובות בה אף נכנסו לקאנון, מסכנת את מעמדה של הערבית הספרותית? הוויכוח התרבותי הזה ממאן לדעוך

איל שגיא ביזאוי
שתפו בפייסבוק
שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל
שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל
מעבר לטוקבקיםכתוב תגובה
הדפיסו כתבה
איל שגיא ביזאוי

במצרים הלך לעולמו בשבוע שעבר אחד המשוררים הפופולריים, האהובים והחשובים בעשורים האחרונים, עבד א־רחמן אל־אבנודי. אנשי רוח, מדינאים ואמנים ספדו לו וליוו אותו בדרכו האחרונה, אבל יותר מכל בלטה בלווייתו נוכחותם של אלפי מצרים מן השורה. שכן אל־אבנודי, לא זו בלבד שדיבר אל מי שמכונים "פשוטי העם" ועליהם, אלא שגם את שירתו כתב בשפתם, שהיתה גם שפתו, המצרית המדוברת. ובספרות הערבית זה לא עניין של מה בכך.

תגובות

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ