הקולות שהיו לפסקול המהפכות בעולם הערבי - עכשיו בספר חדש בעברית - רלבנט - הארץ

הקולות שהיו לפסקול המהפכות בעולם הערבי - עכשיו בספר חדש בעברית

ספר חדש, "פסקול של מהפכות", מביא את השירים שהפכו לפסקול הטלטלות ברחבי העולם הערבי, בלי אף קלישאה או נבואה פסקנית

שתפו כתבה במיילשליחת הכתבה באימייל
איל שגיא ביזאוי

ביום שלישי, 25 בינואר 2011, בשיעור על הקולנוע המצרי שהעברתי באחד המוסדות שאני מלמד בהם, צפינו בקומדיה הפוליטית "שינה בדבש" (שריף ערפה, 1996) בכיכובו של עאדל אימאם. הסרט מסתיים בסצינה שאין דרך לפרש אותה אלא כמרד עממי: אימאם מוביל את ההמונים לעלות על בית הפרלמנט במחאה על אוזלת ידה של הממשלה בטיפול במגיפת האימפוטנציה שפשתה בקהיר. אל מול חברי הפרלמנט וחיילי הצבא שנכונים להגן עליהם קורא ההמון "אהה....". לא "הסתלק מובארכ" ואפילו לא "לחם, חירות, צדק חברתי". רק "אהה" ארוך ומתנגן. אחת הסטודנטיות בכיתה נעה בכיסאה באי נחת והעירה שהיא לא מבינה את נרפותו של העם המצרי: "אתה מראה לנו כאן סרטים עם ביקורת חברתית ופוליטית, סרטים שיש בהם אפילו קריאה למרד, אז איך זה שהם לא יוצאים לרחובות באמת? מה הטעם בכל זה?" בחוסר ביטחון בולט הסברתי לה שאנחנו בסך הכל נמצאים בנקודה מסוימת בזמן ושאין לדעת מה יילד יום. "בדבר אחד אני משוכנע", הוספתי בכל זאת, "כשבמצרים ייצאו לרחובות הם לא יוותרו, העולם כולו ישמע על זה". לא חלמתי שממש באותו יום תתארגן בכיכר תחריר הפגנה, שממנה לא ישובו אנשים לבתיהם עד להפלת מובארכ מהשלטון, רבים מהם גם לאחריה.

תגובות

הזינו שם שיוצג כמחבר התגובה
בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שהינני מסכים/ה עם תנאי השימוש של אתר הארץ