הגרסה הצרפתית של "איש חשוב מאוד" יותר מצחיקה ופחות עמוקה

״גדול בצרפת״ של הקומיקאי הצרפתי גד אלמלה מזכירה את "איש חשוב מאוד" רק ביותר מצחיק. ״מה שקורה בצללים״ הוא הדבר הכי מצחיק בתולדות הטלוויזיה שמעורבים בו ערפדים

ניב הדס - צרובה
ניב הדס
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
שתפו כתבה במיילשתפו כתבה במייל
מעבר לטוקבקים
ניב הדס - צרובה
ניב הדס

פעם מזמן, כש״סאטרדיי נייט לייב״ עוד היתה מצחיקה, כלומר כשסת מאיירס וג׳ון מלייני עוד כתבו אותה, היתה בתוכנית דמות קבועה בשם ז׳אן קיי ז׳אן בגילומו של קינאן תומפסון. ז׳אן היה הכלאה בין סטנדאפיסט שחור בעל הומור גטו לקומיקאי צרפתי עם רפרנסים אירופיים וסיפר בדיחות שהתחילו במשפטים כמו ״אתם יודעים כמה הבראדרז אוהבים פואה גרה״. אחרי כל פאנץ׳ בסגנון ״ביץ׳, תמרחי לי את זה על קרקר!״ הוא היה מפריח לאוויר מלים בג׳יבריש צרפתי וליווה אותן בפרצוף מטופש, מחווה שמאפיינת לעתים קרובות קומיקאים צרפתים. אפשר רק לשער שהשראה עיקרית לדמות ההיא היה גד אלמלה, הכוכב הקומי הכי גדול בצרפת, שאפשר למצוא בינו ובין ז׳אן אי אלו קווים מקבילים, כולל הקושי בתרגום ההומור שלו לקהל דובר אנגלית שאינו פרנקופיל אדוק.

הזינו שם שיוצג באתר
משלוח תגובה מהווה הסכמה לתנאי השימוש של אתר הארץ