בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו
 

רשימת קריאה

רשימת הקריאה מאפשרת לך לשמור כתבות ולקרוא אותן במועד מאוחר יותר באתר,במובייל או באפליקציה.

לחיצה על כפתור "שמור", בתחילת הכתבה תוסיף את הכתבה לרשימת הקריאה שלך.
לחיצה על "הסר" תסיר את הכתבה מרשימת הקריאה.

טלוויזיה

בישיבת האו"ם שוב לא קרה מאום

שידור מיוחד מעצרת האו"ם, כל הערוצים

2תגובות

התעורר אתמול צורך במסך מפוצל כדי לתת את התמונה המלאה. מצד שמאל נכנסו מכובדים אל מליאת האו"ם. אנשים נקיים ומסורקים, רובם גברים, חייכו ולחצו ידיים זה לזה. ריח חריף של אפטר שייב נדף מהמסך. זוהי שעתם היפה של הפרקליטים. מעל הבמה הם נושאים נאומי סיכום נלהבים ומלאי פאתוס ובחדרי חדרים מנסים עוד לרקום עסקאות, מנסחים מחדש, מזעיקים מתורגמנים, מחדדים תתי-סעיפים וחותרים לפשרות. באותו הזמן בצד ימין של המסך - מחסום קלנדיה. פלסטינים מבעירים צמיגים, צלפי צה"ל מכוונים אמצעים לפיזור הפגנות, אור הלר וניר דבורי מזיעים. המסך המפוצל שיקף באופן נאמן את תורת הכאוס ששולטת ואולי מאבדת שליטה על המזרח התיכון. כל תזוזה קטנה של פקיד מדינה במנהטן משפיעה על זעמו של מפגין בחברון. בערוץ 10 נדב איל הבהיר עד כמה משמעותי ההבדל בין הניסוח "מדינה יהודית", לבין "מדינת העם היהודי". בערוץ 2 אהוד יערי ענה לשאלתה של יונית לוי בחוסר רצון מופגן (כמה שהוא שונא לציית לה), והסביר במה שונה הצבעה בעצרת הכללית מהחלטה של מועצת הביטחון. כל סטייה כזאת לכאן או לכאן עלולה להבעיר את החצי הימני של המסך ולהעלות את ראשו של הלר בלהבות.

בערוץ הראשון העניקו למשדר את הכותרת המפתיעה "בדרך למדינה", שם חגיגי ואופטימי, כמעט פרו-פלסטיני, שמהדהד את "המדינה שבדרך" וחורג מדף המסרים של לשכת נתניהו. את המשדר הגיש אורי לוי ולצדו נכס המדינה אורן נהרי. בערוץ 10 תמר איש-שלום ניווטה את השידור ויעקב אילון דיווח מבניין האו"ם בניו יורק. הכימיה בין איש-שלום לאילון נפלאה כשמפריד ביניהם אוקיינוס. על נסיעת הצ'ופר לאמריקה שילם אילון מחיר כבד כשנלקח ממנו התענוג לתרגם סימולטנית את נאומו של הנשיא אובמה. התרגום הסימולטני הוא תחביב ישן של אילון, הזדמנות להשוויץ בשפה האנגלית ובקור הרוח שלו. אבל הפעם הסיפוק הכמוס הזה נגזל ממנו. מאידך, התפקיד היוקרתי גם לא נפל בחלקה של איש-שלום. עם פתיחת נאום אובמה, פנה נדב איל אל המגישה ובקול שקט ביקש רשות לתרגם. הוא החל חלוש ומגומגם אבל בתוך דקות צבר תנופה וליווה את אובמה בבטחה.

בערוץ 2 תרגמה כהרגלה יונית לוי. לוי היא גם זו שבמהלך משדר ההבלים הארוך הזה שאלה סוף סוף את השאלה הנכונה: לוי פנתה אל הפרשן המדיני אודי סגל וביררה אצלו אם המהלך הפלסטיני בהכרח רע עבור ישראל. נדמה שבתוך הפאניקה מהצונאמי, אנשי החדשות שכחו להטיל ספק בהנחת היסוד שמדובר באסון מדיני לישראל. סגל לא נראה בכלל מופתע מהשאלה לפני שענה עליה ("לא בהכרח רע אבל גם לא בהכרח טוב"). השאלה הזאת היתה צריכה להישאל מזמן וכמו ההכרזה על המדינה השכנה, טוב מאוחר מלעולם לא.



תגובות

דלג על התגובות

בשליחת תגובה זו הנני מצהיר שאני מסכים/מסכימה עם תנאי השימוש של אתר הארץ

סדר את התגובות
*#
בואו לגלות את עמוד הכתבה החדש שלנו